Jeremias 4:20

Um desastre depois do outro; toda a minha terra foi devastada. Num instante as minhas tendas foram destruídas, e os meus abrigos num momento.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Golpe sobre golpe se anuncia, pois a terra toda já está destruída; de súbito, foram destruídas as minhas tendas; num momento, as suas lonas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quebranto sobre quebranto se apregoa: porque já toda a terra está destruída; de repente foram destruídas as minhas tendas, e as minhas cortinas num momento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quebranto sobre quebranto se apregoa, porque já toda a terra está destruída; de repente, foram destruídas as minhas tendas, e as minhas cortinas num momento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Golpe sobre golpe se anuncia, pois a terra toda já está destruída; de repente, foram destruídas as minhas tendas; num momento, foram rasgadas as suas lonas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Uma desgraça vem atrás da outra; o país inteiro está arrasado. De repente, as nossas barracas são destruídas, e as suas cortinas são rasgadas em pedaços.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ondas de destruição cobrem a terra, até deixá-la inteiramente desolada. De repente, minhas tendas foram destruídas; meus abrigos foram derrubados num instante.

Nova Versão Transformadora

Quebranto sobre quebranto se apregoa; porque já toda a terra está destruida: presurosamente se destruirão minhas tendas, « minhas cortinas em hum momento.

1848 - Almeida Antiga

Destruição sobre destruição se apregoa; porque já toda a terra está assolada; de repente são destruídas as minhas tendas, e as minhas cortinas num momento.

Almeida Recebida

Eis que se anuncia uma desgraça atrás da outra e toda a minha terra será devastada. Em um instante todas as nossas barracas e tendas estarão destruídas, e os nossos abrigos, num momento, arrasados.

King James Atualizada

News is given of destruction on destruction; all the land is made waste: suddenly my tents, straight away my curtains, are made waste.

Basic English Bible

Disaster follows disaster; the whole land lies in ruins. In an instant my tents are destroyed, my shelter in a moment.

New International Version

Destruction upon destruction is cried; for the whole land is laid waste: suddenly are my tents destroyed, [and] my curtains in a moment.

American Standard Version

Jeremias 4

Ouve-se uma voz proclamando desde Dã, desde os montes de Efraim se anuncia calamidade.
"Relatem isso a esta nação e proclamem contra Jerusalém: ´Um exército inimigo está vindo de uma terra distante, dando seu grito de guerra contra as cidades de Judá.
Eles a cercam como homens que guardam um campo, pois ela se rebelou contra mim` ", declara o Senhor.
"A sua própria conduta e as suas ações trouxeram isso sobre você. Como é amargo este seu castigo! Ele atinge até o seu coração! "
Ah, minha angústia, minha angústia! Eu me contorço de dor. Ó paredes do meu coração! O meu coração dispara dentro de mim; não posso ficar calado. Ouvi o som da trombeta, ouvi o grito de guerra.
20
Um desastre depois do outro; toda a minha terra foi devastada. Num instante as minhas tendas foram destruídas, e os meus abrigos num momento.
Até quando verei o sinal levantado e ouvirei o som da trombeta?
"O meu povo é tolo, eles não me conhecem. São crianças insensatas que nada compreendem. São hábeis para praticar o mal, mas não sabem fazer o bem. "
Olhei para a terra e ela era sem forma e vazia; e para os céus, e a sua luz tinha desaparecido.
Olhei para os montes e eles estavam tremendo; todas as colinas estavam oscilando.
Olhei, e não havia mais gente; todas as aves do céu tinham fugido em revoada.