Jeremias 42:20

que vocês cometeram um erro fatal quando me enviaram ao Senhor, ao seu Deus, pedindo: ´Ore ao Senhor, ao nosso Deus, em nosso favor. Diga-nos tudo o que ele lhe falar, e nós o faremos`.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque vós, à custa da vossa vida, a vós mesmos vos enganastes, pois me enviastes ao Senhor, vosso Deus, dizendo: Ora por nós ao Senhor, nosso Deus; e, segundo tudo o que disser o Senhor, nosso Deus, declara-no-lo assim, e o faremos;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porquanto, enganastes as vossas almas, pois me enviastes ao Senhor vosso Deus, dizendo: Ora por nós ao Senhor nosso Deus; e conforme tudo o que disser o Senhor Deus nosso, declara-no-lo assim, e o faremos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porquanto, enganastes a vossa alma, pois me enviastes ao Senhor, vosso Deus, dizendo: Ora por nós ao Senhor, nosso Deus; e, conforme tudo o que disser o Senhor, Deus nosso, declara-no-lo assim, e o faremos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês estão se enganando, à custa da própria vida. Porque me enviaram ao Senhor, seu Deus, dizendo: ´Ore por nós ao Senhor, nosso Deus. Depois, conte-nos tudo o que o Senhor, nosso Deus, disser, e nós o faremos.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês estão cometendo um erro que pode lhes custar a vida. Vocês me mandaram falar com o Senhor, nosso Deus, e me disseram: ´Ore ao Senhor por nós. Depois, conte-nos tudo o que ele disser que devemos fazer, e nós faremos.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois vocês não foram honestos quando me enviaram para orar ao Senhor, seu Deus, por vocês. Disseram: ´Diga-nos tudo que o Senhor, nosso Deus, falar, e nós o faremos`.

Nova Versão Transformadora

Porque enganastes vossas almas, pois vós enviastes-me a Jehovah vosso Deos, dizendo, ora por nós a Jehovah nosso Deos: e conforme a tudo quanto disser Jehovah nosso Deos, assim nolo faze saber, e o faremos.

1848 - Almeida Antiga

Porque vós vos enganastes a vós mesmos; pois me enviastes ao Senhor vosso Deus, dizendo: Roga por nós ao Senhor nosso Deus, e conforme tudo o que disser o Senhor Deus nosso, declara-no-lo assim, e o faremos.

Almeida Recebida

que iludistes a vós mesmos, pois me enviastes ao SENHOR, vosso Deus, rogando: ´Consultai por nós a Yahweh nosso Deus e revela-nos tudo conforme o que o SENHOR nosso Deus te ordenar, e assim o faremos!`

King James Atualizada

For you have been acting with deceit in your hearts; for you sent me to the Lord your God, saying, Make prayer for us to the Lord our God, and give us word of everything he may say, and we will do it.

Basic English Bible

that you made a fatal mistake when you sent me to the Lord your God and said, 'Pray to the Lord our God for us; tell us everything he says and we will do it.'

New International Version

For ye have dealt deceitfully against your own souls; for ye sent me unto Jehovah your God, saying, Pray for us unto Jehovah our God; and according unto all that Jehovah our God shall say, so declare unto us, and we will do it:

American Standard Version

Jeremias 42

ouçam a palavra do Senhor, ó remanescente de Judá. Assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: ´Se vocês estão decididos a ir para o Egito e lá forem residir,
a guerra que vocês temem os alcançará, e a fome que receiam os seguirá até o Egito, e lá vocês morrerão.
Todos os que estão decididos a partir e residir no Egito morrerão pela guerra, pela fome e pela peste; nem um só deles sobreviverá ou escapará da desgraça que trarei sobre eles`.
Assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: ´Como o meu furor foi derramado sobre os habitantes de Jerusalém, também a minha ira será derramada sobre vocês, quando forem para o Egito. Vocês serão objeto de maldição e de pavor, de desprezo e de afronta. Vocês jamais tornarão a ver este lugar`.
"Ó remanescente de Judá, o Senhor lhes disse: ´Não vão para o Egito`. Estejam certos disto: Eu hoje os advirto
20
que vocês cometeram um erro fatal quando me enviaram ao Senhor, ao seu Deus, pedindo: ´Ore ao Senhor, ao nosso Deus, em nosso favor. Diga-nos tudo o que ele lhe falar, e nós o faremos`.
Eu lhes disse, hoje mesmo, o que o Senhor, o seu Deus, me mandou dizer a vocês, mas vocês não lhe estão obedecendo.
Agora, porém, estejam certos de que vocês morrerão pela guerra, pela fome e pela peste, no lugar que vocês desejam residir".