Ezequiel 2:5

E, quer aquela nação rebelde ouça, quer deixe de ouvir, saberá que um profeta esteve no meio dela.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.

American Standard Version

And they, if they give ear to you or if they do not give ear (for they are an uncontrolled people), will see that there has been a prophet among them.

Basic English Bible

E eles, quer ouçam quer deixem de ouvir (porque eles são casa rebelde), hão de saber que esteve no meio deles um profeta.

Almeida Recebida

Eles, quer ouçam quer deixem de ouvir, porque são casa rebelde, hão de saber que esteve no meio deles um profeta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, quer eles ouçam quer não - lembre-se de que são rebeldes - , pelo menos saberão que tiveram um profeta no meio deles.

Nova Versão Transformadora

Tanto se derem atenção a você como se não derem, eles vão saber que um profeta esteve no meio deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E eles, quer ouçam quer deixem de ouvir (porque eles são casa rebelde), hão de saber que esteve no meio deles um profeta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And whether they listen or fail to listen - for they are a rebellious people - they will know that a prophet has been among them.

New International Version

Sendo assim, quer aquela nação amotinada ouça, quer não lhe dê atenção, ficará sabendo que um profeta esteve entre a sua gente.

King James Atualizada

E eles, quer ouçam quer deixem de ouvir (porque eles são casa rebelde), hão de saber que esteve no meio deles um profeta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E elles, quer oução, quer deixem (porque elles são casa rebelde) com tudo saberão, que Propheta houve entre elles.

1848 - Almeida Antiga

Eles, quer ouçam quer deixem de ouvir, porque são casa rebelde, saberão que um profeta esteve no meio deles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ezequiel 2

Ele me disse: "Filho do homem, fique de pé, que eu vou falar com você".
Enquanto ele falava, o Espírito entrou em mim e me pôs de pé, e ouvi aquele que me falava.
Ele disse: "Filho do homem, vou enviá-lo aos israelitas, nação rebelde que se revoltou contra mim; até hoje eles e os seus antepassados têm se revoltado contra mim.
O povo a quem vou enviá-lo é obstinado e rebelde. Diga-lhe: Assim diz o Senhor Soberano.
05
E, quer aquela nação rebelde ouça, quer deixe de ouvir, saberá que um profeta esteve no meio dela.
E você, filho do homem, não tenha medo dessa gente nem das suas palavras. Não tenha medo, ainda que o cerquem espinheiros, e você viva entre escorpiões. Não tenha medo do que disserem, nem fique apavorado ao vê-los, embora sejam uma nação rebelde.
Você lhes falará as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.
Mas você, filho do homem, ouça o que lhe digo. Não seja rebelde como aquela nação; abra a boca e coma o que lhe vou dar".
Então olhei, e vi a mão de alguém estendida para mim. Nela estava o rolo de um livro,
que ele desenrolou diante de mim. Em ambos os lados dele estavam escritas palavras de lamento, pranto e ais.