Ezequiel 40:49

O pórtico tinha dez metros de largura e seis metros da frente aos fundos. O acesso a ele era por um lance de escadas, e havia três colunas em cada lado dos batentes.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O comprimento do vestíbulo era de vinte côvados, e a largura, de onze; e era por degraus que se subia. Havia colunas junto aos pilares, uma de um lado e outra do outro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O comprimento do vestíbulo era de vinte côvados, e a largura de onze côvados, e era por degraus, que se subia; e havia colunas junto aos pilares, uma de uma banda e outra da outra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O comprimento do vestíbulo era de vinte côvados, e a largura, de onze côvados; e era por degraus que se subia; e havia colunas junto aos pilares, uma de uma banda e outra da outra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O comprimento do vestíbulo era de dez metros, e a largura, de seis metros. Era por degraus que se subia até lá. Havia colunas junto aos pilares, uma de um lado e outra do outro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O salão de entrada tinha dez metros de comprimento por seis de largura, e havia degraus para subir até lá. Havia duas colunas, uma de cada lado da entrada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O pórtico tinha 10 metros de largura e 6 metros de profundidade. Dez degraus subiam para ele, com uma coluna de cada lado.

Nova Versão Transformadora

A longura do alpendre, de vinte covados, e a largura de onze covados; e era com degrãos, pelos quaes se subia: e havia columnas junto aos pilares, huma de huma banda, e outra da outra.

1848 - Almeida Antiga

O comprimento do vestíbulo era de vinte côvados, e a largura de doze côvados; e era por dez degraus que se subia a ele; e havia colunas junto aos umbrais, uma de um lado e outra do outro.

Almeida Recebida

O pórtico tinha dez metros de largura e seis metros da frente aos fundos. Havia uma escada com dez degraus que dava acesso a ele, e três colunas em cada lado dos batentes.

King James Atualizada

The covered way was twenty cubits long and twelve cubits wide, and they went up to it by ten steps; and there were pillars by the uprights, one on one side and one on the other.

Basic English Bible

The portico was twenty cubits That is, about 35 feet or about 11 meters wide, and twelve Septuagint; Hebrew [eleven] cubits That is, about 21 feet or about 6.4 meters from front to back. It was reached by a flight of stairs, Hebrew; Septuagint [Ten steps led up to it] and there were pillars on each side of the jambs.

New International Version

The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; even by the steps whereby they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side.

American Standard Version

Ezequiel 40

Fora da porta interna, dentro do pátio interno, havia dois quartos, um ao lado da porta norte que dava para o sul, e outro ao lado da porta sul que dava para o norte.
Ele me disse: "O quarto que dá para o sul é para os sacerdotes encarregados do templo,
e o quarto que dá para o norte é para os sacerdotes encarregados do altar. São eles os filhos de Zadoque, os únicos levitas que podem aproximar-se do Senhor para ministrarem diante dele".
Depois ele mediu o pátio: Era quadrado e tinha cinqüenta metros de comprimento e cinqüenta de largura. E o altar ficava em frente do templo.
A seguir me levou ao pórtico do templo e mediu os batentes do pórtico; eles tinham dois metros e meio de largura em ambos os lados. A largura da entrada era de sete metros, e suas paredes salientes tinham um metro e meio de largura em cada lado.
49
O pórtico tinha dez metros de largura e seis metros da frente aos fundos. O acesso a ele era por um lance de escadas, e havia três colunas em cada lado dos batentes.