"Todas as pequenas criaturas que enxameiam, que têm asas, mas que se movem pelo chão serão proibidas para vocês.
Nova Versão Internacional
É também impuro todo inseto que anda e que voa;
King James Atualizada
Todo o réptil que voa, que anda sobre quatro pés, será para vós uma abominação.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
"'All flying insects that walk on all fours are to be regarded as unclean by you.
New International Version
- Todo inseto que voa e que anda sobre quatro pés será abominação para vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Todo reptil que avóa, que anda sobre quatro pes, vos será por abominação.
1848 - Almeida Antiga
Todo inseto que voa, que anda sobre quatro pés será para vós outros abominação.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
All winged creeping things that go upon all fours are an abomination unto you.
American Standard Version
Every winged four-footed thing which goes on the earth is disgusting to you;
Basic English Bible
Todo réptil que voa, que anda sobre quatro pés, será para vós uma abominação.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Todos os insetos alados que andam sobre quatro pés, serão para vós uma abominação.
Almeida Recebida
´Não comerão insetos alados que rastejam pelo chão, pois são detestáveis para vocês.
Nova Versão Transformadora
É impuro todo inseto que anda e que voa;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários