Levitico 24:20

fratura por fratura, olho por olho, dente por dente. Assim como feriu o outro, deixando-o defeituoso, assim também será ferido.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

fratura por fratura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente: como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

fratura por fratura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se fará com ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente. Ele será ferido do mesmo jeito que feriu o outro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

fratura por fratura, olho por olho, dente por dente. O dano que alguém fizer a outra pessoa, será feito a ele.

Nova Versão Transformadora

Quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente: como elle fez sinal a algum homem, assim-lhe rá feito.

1848 - Almeida Antiga

quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado algum homem, assim lhe será feito.

Almeida Recebida

fratura por fratura, olho por olho, dente por dente. O dano que se causa a alguém, esse também se sofrerá:

King James Atualizada

Wound for wound, eye for eye, tooth for tooth; whatever damage he has done, so let it be done to him.

Basic English Bible

fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. The one who has inflicted the injury must suffer the same injury.

New International Version

breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he hath caused a blemish in a man, so shall it be rendered unto him.

American Standard Version

Levitico 24

Diga aos israelitas: Se alguém amaldiçoar seu Deus, será responsável pelo seu pecado;
quem blasfemar o nome do Senhor terá que ser executado. A comunidade toda o apedrejará. Seja estrangeiro, seja natural da terra, se blasfemar o Nome, terá que ser morto.
"Se alguém ferir uma pessoa a ponto de matá-la, terá que ser executado.
Quem matar um animal fará restituição: vida por vida.
Se alguém ferir seu próximo, deixando-o defeituoso, assim como fez lhe será feito:
20
fratura por fratura, olho por olho, dente por dente. Assim como feriu o outro, deixando-o defeituoso, assim também será ferido.
Quem matar um animal fará restituição, mas quem matar um homem será morto.
Vocês terão a mesma lei para o estrangeiro e para o natural. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês".
Depois que Moisés falou aos israelitas, levaram o que blasfemou para fora do acampamento e o apedrejaram. Os israelitas fizeram conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.