Miqueias 5:10

"Naquele dia", declara o Senhor, "matarei os seus cavalos e destruirei os seus carros de guerra.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E sucederá, naquele dia, diz o Senhor, que eu eliminarei do meio de ti os teus cavalos e destruirei os teus carros de guerra;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E sucederá naquele dia, diz o Senhor, que eu exterminarei no meio de ti os teus cavalos, e destruirei os teus carros;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E sucederá, naquele dia, diz o Senhor, que eu exterminarei no meio de ti os teus cavalos e destruirei os teus carros;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Naquele dia`, diz o Senhor, ´eliminarei do meio de vocês os cavalos e destruirei os carros de guerra;

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor diz ao povo de Israel: - Naquele dia, matarei os seus cavalos e destruirei os seus carros de guerra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Naquele dia`, diz o Senhor, ´matarei seus cavalos e destruirei seus carros de guerra.

Nova Versão Transformadora

E será naquelle dia, diz Jehovah, que teus cavallos serão desarraigados de entre ti: e desfarei a teus carros.

1848 - Almeida Antiga

Naquele dia, diz o Senhor, exterminarei do meio de ti os teus cavalos, e destruirei os teus carros;

Almeida Recebida

Então garante Yahweh: ´Naquele Dia, exterminarei do meio de ti os teus cavalos de guerra e todos os teus carros militares;

King James Atualizada

And it will come about in that day, says the Lord, that I will take away your horses from you, and will give your war-carriages to destruction:

Basic English Bible

"In that day," declares the Lord, "I will destroy your horses from among you and demolish your chariots.

New International Version

And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots:

American Standard Version

Miqueias 5

Ele será a sua paz. Quando os assírios invadirem a nossa terra e marcharem sobre as nossas fortalezas, levantaremos contra eles sete pastores, até oito líderes escolhidos.
Eles pastorearão a Assíria com a espada, e a terra de Ninrode com a espada empunhada. Eles nos livrarão quando os assírios invadirem a nossa terra, e entrarem por nossas fronteiras.
O remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos como orvalho da parte do Senhor, como aguaceiro sobre a relva; não porá sua esperança no homem nem dependerá dos seres humanos.
O remanescente de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais da floresta, como um leão forte entre rebanhos de ovelhas, leão que, quando ataca, destroça e mutila a presa, sem que ninguém a possa livrar.
Sua mão se levantará contra os seus adversários, e todos os seus inimigos serão destruídos.
10
"Naquele dia", declara o Senhor, "matarei os seus cavalos e destruirei os seus carros de guerra.
Destruirei também as cidades da sua terra e arrasarei todas as suas fortalezas.
Acabarei com a sua feitiçaria, e vocês não farão mais adivinhações.
Destruirei as suas imagens esculpidas e as suas colunas sagradas; vocês não se curvarão mais diante da obra de suas mãos.
Desarraigarei do meio de vocês os seus postes sagrados e derrubarei os seus ídolos.
Com ira e indignação me vingarei das nações que não me obedeceram. "