Mateus 5:8

Bem-aventurados os puros de coração, pois verão a Deus.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Bem-aventurados os limpos de coração, porque verão a Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Bem-aventurados os limpos de coração; porque eles verão a Deus;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Bem-aventurados os limpos de coração, porque verão a Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Felizes as pessoas que têm o coração puro, pois elas verão a Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Felizes os que têm coração puro, pois verão a Deus.

Nova Versão Transformadora

Bemaventurados os limpos de coração, porque elles verão a Deos.

1848 - Almeida Antiga

Bem-aventurados os limpos de coração, porque verão a Deus.

Almeida Recebida

Bem-aventurados os limpos de coração, porque verão a Deus.

King James Atualizada

Happy are the clean in heart: for they will see God.

Basic English Bible

Blessed are the pure in heart, for they will see God.

New International Version

Blessed are the pure in heart: for they shall see God.

American Standard Version

Mateus 5

"Bem-aventurados os pobres em espírito, pois deles é o Reino dos céus.
Bem-aventurados os que choram, pois serão consolados.
Bem-aventurados os humildes, pois eles receberão a terra por herança.
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, pois serão satisfeitos.
Bem-aventurados os misericordiosos, pois obterão misericórdia.
08
Bem-aventurados os puros de coração, pois verão a Deus.
Bem-aventurados os pacificadores, pois serão chamados filhos de Deus.
Bem-aventurados os perseguidos por causa da justiça, pois deles é o Reino dos céus.
"Bem-aventurados serão vocês quando, por minha causa os insultarem, perseguirem e levantarem todo tipo de calúnia contra vocês.
Alegrem-se e regozijem-se, porque grande é a recompensa de vocês nos céus, pois da mesma forma perseguiram os profetas que viveram antes de vocês".
"Vocês são o sal da terra. Mas se o sal perder o seu sabor, como restaurá-lo? Não servirá para nada, exceto para ser jogado fora e pisado pelos homens.