Marcos 9:38

"Mestre", disse João, "vimos um homem expulsando demônios em teu nome e procuramos impedi-lo, porque ele não era um dos nossos. "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-lhe João: Mestre, vimos um homem que, em teu nome, expelia demônios, o qual não nos segue; e nós lho proibimos, porque não seguia conosco.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E João lhe respondeu, dizendo: Mestre, vimos um que em teu nome expulsava demônios, o qual não nos segue; e nós lho proibimos, porque não nos segue.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E João lhe respondeu, dizendo: Mestre, vimos um que, em teu nome, expulsava demônios, o qual não nos segue; e nós lho proibimos, porque não nos segue.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

João disse a Jesus: - Mestre, vimos um homem que expulsava demônios em seu nome, mas nós o proibimos de fazer isso, porque não nos seguia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

João disse: - Mestre, vimos um homem que expulsa demônios pelo poder do nome do senhor, mas nós o proibimos de fazer isso porque ele não é do nosso grupo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

João disse a Jesus: ´Mestre, vimos alguém usar seu nome para expulsar demônios; nós o proibimos, pois ele não era do nosso grupo`.

Nova Versão Transformadora

E respondeo-lhe João, dizendo: Mestre, temos visto a hum, que em teu nome lançava fora aos demonios, o qual não nos segue; e defendemos-lho, porque nos não segue.

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhe João: Mestre, vimos um homem que, em teu nome, expulsava demônios, o qual não segue conosco; e nós lho proibimos, porque não segue conosco.

Almeida Recebida

Contou-lhe João: ´Mestre, vimos um homem que, em teu nome, estava expulsando demônios e procuramos impedi-lo; pois, afinal, ele não era um dos nossos`.

King James Atualizada

John said to him, Master, we saw one driving out evil spirits in your name: and we said that he might not, because he is not one of us.

Basic English Bible

"Teacher," said John, "we saw someone driving out demons in your name and we told him to stop, because he was not one of us."

New International Version

John said unto him, Teacher, we saw one casting out demons in thy name; and we forbade him, because he followed not us.

American Standard Version

Marcos 9

E chegaram a Cafarnaum. Quando ele estava em casa, perguntou-lhes: "O que vocês estavam discutindo no caminho? "
Mas eles guardaram silêncio, porque no caminho haviam discutido sobre quem era o maior.
Assentando-se, Jesus chamou os Doze e disse: "Se alguém quiser ser o primeiro, será o último, e servo de todos".
E, tomando uma criança, colocou-a no meio deles. Pegando-a nos braços, disse-lhes:
"Quem recebe uma destas crianças em meu nome, está me recebendo; e quem me recebe, não está apenas me recebendo, mas também àquele que me enviou".
38
"Mestre", disse João, "vimos um homem expulsando demônios em teu nome e procuramos impedi-lo, porque ele não era um dos nossos. "
"Não o impeçam", disse Jesus. "Ninguém que faça um milagre em meu nome, pode falar mal de mim logo em seguida,
pois quem não é contra nós está a nosso favor.
Eu lhes digo a verdade: Quem lhes der um copo de água em meu nome, por vocês pertencerem a Cristo, de modo nenhum perderá a sua recompensa. "
"Se alguém fizer tropeçar um destes pequeninos que crêem em mim, seria melhor que fosse lançado no mar com uma grande pedra amarrada no pescoço.
Se a sua mão o fizer tropeçar, corte-a. É melhor entrar na vida mutilado do que, tendo as duas mãos, ir para o inferno, onde o fogo nunca se apaga,