Lucas 1:22

Quando saiu, não conseguia falar nada; o povo percebeu então que ele tivera uma visão no santuário. Zacarias fazia sinais para eles, mas permanecia mudo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, saindo ele, não lhes podia falar; então, entenderam que tivera uma visão no santuário. E expressava-se por acenos e permanecia mudo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, saindo ele, não lhes podia falar; e entenderam que tinha visto alguma visão no templo. E falava por acenos, e ficou mudo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, saindo ele, não lhes podia falar; e entenderam que tivera alguma visão no templo. E falava por acenos e ficou mudo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Zacarias saiu, não lhes podia falar. Então entenderam que ele havia tido uma visão no santuário. E expressava-se por sinais e permanecia mudo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando saiu, Zacarias não podia falar. Então perceberam que ele havia tido uma visão no Templo. Sem poder falar, ele fazia sinais com as mãos para o povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando finalmente saiu, não conseguia falar com eles, e perceberam por seus gestos e seu silêncio que ele havia tido uma visão no santuário.

Nova Versão Transformadora

E sahindo elle, não lhes podia falar; e entenderão, que tinha visto alguma visão no Templo. E falava por acenos, e ficou mudo.

1848 - Almeida Antiga

Quando saiu, porém, não lhes podia falar, e perceberam que tivera uma visão no santuário. E falava-lhes por acenos, mas permanecia mudo.

Almeida Recebida

Mas, ao sair, nenhuma palavra conseguia pronunciar; as pessoas perceberam que ele tivera uma visão no santuário. Zacarias tentava comunicar-se através de sinais, permanecendo todavia mudo.

King James Atualizada

And when he came out he was not able to say anything, and they saw that he had seen a vision in the Temple; and he was making signs to them without words.

Basic English Bible

When he came out, he could not speak to them. They realized he had seen a vision in the temple, for he kept making signs to them but remained unable to speak.

New International Version

And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: and he continued making signs unto them, and remained dumb.

American Standard Version

Lucas 1

E irá adiante do Senhor, no espírito e no poder de Elias, para fazer voltar o coração dos pais a seus filhos e os desobedientes à sabedoria dos justos, para deixar um povo preparado para o Senhor".
Zacarias perguntou ao anjo: "Como posso ter certeza disso? Sou velho, e minha mulher é de idade avançada".
O anjo respondeu: "Sou Gabriel, o que está sempre na presença de Deus. Fui enviado para lhe transmitir estas boas novas.
Agora você ficará mudo. Não poderá falar até o dia em que isso acontecer, porque não acreditou em minhas palavras, que se cumprirão no tempo oportuno".
Enquanto isso, o povo esperava por Zacarias, estranhando sua demora no santuário.
22
Quando saiu, não conseguia falar nada; o povo percebeu então que ele tivera uma visão no santuário. Zacarias fazia sinais para eles, mas permanecia mudo.
Quando se completou seu período de serviço, ele voltou para casa.
Depois disso, Isabel, sua mulher, engravidou e durante cinco meses não saiu de casa.
E ela dizia: ´Isto é obra do Senhor! Agora ele olhou para mim favoravelmente, para desfazer a minha humilhação perante o povo`.
No sexto mês Deus enviou o anjo Gabriel a Nazaré, cidade da Galiléia,
a uma virgem prometida em casamento a certo homem chamado José, descendente de Davi. O nome da virgem era Maria.