Lucas 15:27

Este lhe respondeu: ´Seu irmão voltou, e seu pai matou o novilho gordo, porque o recebeu de volta são e salvo`.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E ele informou: Veio teu irmão, e teu pai mandou matar o novilho cevado, porque o recuperou com saúde.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele lhe disse: Veio teu irmão; e teu pai matou o bezerro cevado, porque o recebeu são e salvo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele lhe disse: Veio teu irmão; e teu pai matou o bezerro cevado, porque o recebeu são e salvo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele informou: ´O seu irmão voltou e, por tê-lo recuperado com saúde, o seu pai mandou matar o bezerro gordo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

- O empregado respondeu: ´O seu irmão voltou para casa vivo e com saúde. Por isso o seu pai mandou matar o bezerro gordo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O servo respondeu: ´Seu irmão voltou, e seu pai matou o novilho gordo, pois ele voltou são e salvo!`.

Nova Versão Transformadora

E elle lhe disse: Teu irmão he vindo; e teu pai matou o bezerro cevado, porquanto o recuperou são e salvo.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu-lhe este: Chegou teu irmão; e teu pai matou o bezerro cevado, porque o recebeu são e salvo.

Almeida Recebida

Este informou: ´Teu irmão regressou, e teu pai mandou matar o novilho gordo, porque o recebeu de volta são e salvo!`.

King James Atualizada

And he said to him, Your brother has come; and your father has had the young ox put to death because he has come back safely.

Basic English Bible

'Your brother has come,' he replied, 'and your father has killed the fattened calf because he has him back safe and sound.'

New International Version

And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.

American Standard Version

Lucas 15

"Mas o pai disse aos seus servos: ´Depressa! Tragam a melhor roupa e vistam nele. Coloquem um anel em seu dedo e calçados em seus pés.
Tragam o novilho gordo e matem-no. Vamos fazer uma festa e comemorar.
Pois este meu filho estava morto e voltou à vida; estava perdido e foi achado`. E começaram a festejar.
"Enquanto isso, o filho mais velho estava no campo. Quando se aproximou da casa, ouviu a música e a dança.
Então chamou um dos servos e perguntou-lhe o que estava acontecendo.
27
Este lhe respondeu: ´Seu irmão voltou, e seu pai matou o novilho gordo, porque o recebeu de volta são e salvo`.
"O filho mais velho encheu-se de ira, e não quis entrar. Então seu pai saiu e insistiu com ele.
Mas ele respondeu ao seu pai: ´Olha! todos esses anos tenho trabalhado como um escravo ao teu serviço e nunca desobedeci às tuas ordens. Mas tu nunca me deste nem um cabrito para eu festejar com os meus amigos.
Mas quando volta para casa esse seu filho, que esbanjou os teus bens com as prostitutas, matas o novilho gordo para ele! `
"Disse o pai: ´Meu filho, você está sempre comigo, e tudo o que tenho é seu.
Mas nós tínhamos que comemorar e alegrar-nos, porque este seu irmão estava morto e voltou à vida, estava perdido e foi achado` ".