Lucas 17:5

Os apóstolos disseram ao Senhor: "Aumenta a nossa fé! "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disseram os apóstolos ao Senhor: Aumenta-nos a fé.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disseram então os apóstolos ao Senhor: Acrescenta-nos a fé.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disseram, então, os apóstolos ao Senhor: Acrescenta-nos a fé.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os apóstolos disseram ao Senhor: - Aumente-nos a fé.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os apóstolos pediram ao Senhor: - Aumente a nossa fé.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os apóstolos disseram ao Senhor: ´Faça nossa fé crescer!`.

Nova Versão Transformadora

E disserão os Apostolos ao Senhor: accrescenta-nos a fé.

1848 - Almeida Antiga

Disseram então os apóstolos ao Senhor: Aumenta-nos a fé.

Almeida Recebida

Diante disso, pediram os apóstolos ao Senhor: ´Aumenta a nossa fé!`

King James Atualizada

And the twelve said to the Lord, Make our faith greater.

Basic English Bible

The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"

New International Version

And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.

American Standard Version

Lucas 17

Jesus disse aos seus discípulos: "É inevitável que aconteçam coisas que levem o povo a tropeçar, mas ai da pessoa por meio de quem elas acontecem.
Seria melhor que ela fosse lançada no mar com uma pedra de moinho amarrada no pescoço, do que levar um desses pequeninos a pecar.
Tomem cuidado. "Se o seu irmão pecar, repreenda-o e, se ele se arrepender, perdoe-lhe.
Se pecar contra você sete vezes no dia, e sete vezes voltar a você e disser: ´Estou arrependido`, perdoe-lhe".
05
Os apóstolos disseram ao Senhor: "Aumenta a nossa fé! "
Ele respondeu: "Se vocês tiverem fé do tamanho de uma semente de mostarda, poderão dizer a esta amoreira: ´Arranque-se e plante-se no mar`, e ela lhes obedecerá.
"Qual de vocês que, tendo um servo que esteja arando ou cuidando das ovelhas, lhe dirá, quando ele chegar do campo: ´Venha agora e sente-se para comer`?
Pelo contrário, não dirá: ´Prepare o meu jantar, apronte-se e sirva-me enquanto como e bebo; depois disso você pode comer e beber`?
Será que ele agradecerá ao servo por ter feito o que lhe foi ordenado?
Assim também vocês, quando tiverem feito tudo o que lhes for ordenado, devem dizer: ´Somos servos inúteis; apenas cumprimos o nosso dever` ".