Lucas 22:52

Então Jesus disse aos chefes dos sacerdotes, aos oficiais da guarda do templo e aos líderes religiosos que tinham vindo procurá-lo: "Estou eu chefiando alguma rebelião, para que vocês tenham vindo com espadas e varas?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, dirigindo-se Jesus aos principais sacerdotes, capitães do templo e anciãos que vieram prendê-lo, disse: Saístes com espadas e porretes como para deter um salteador?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Jesus aos principais dos sacerdotes, e capitães do templo, e anciãos, que tinham ido contra ele: Saístes, como a um salteador, com espadas e varapaus?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Jesus aos principais dos sacerdotes, e capitães do templo, e anciãos que tinham ido contra ele: Saístes com espadas e porretes, como para deter um salteador?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jesus disse aos principais sacerdotes, capitães do templo e anciãos que vieram prendê-lo: - Vocês vieram com espadas e porretes como para prender um salteador?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Em seguida disse aos chefes dos sacerdotes, aos oficiais da guarda do Templo e aos líderes judeus que tinham vindo para prendê-lo: - Por que vocês vieram com espadas e porretes para me prender como se eu fosse um bandido?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Jesus se dirigiu aos principais sacerdotes, aos capitães da guarda do templo e aos líderes do povo que tinham vindo buscá-lo: ´Por acaso sou um revolucionário perigoso para que venham me prender com espadas e pedaços de pau?

Nova Versão Transformadora

E disse Jesus aos Principes dos Sacerdotes, e aos Capitaens do Templo, e aos Anciãos, que contra elle tinhão vindo: como a salteador, com espadas e bastoens sahistes?

1848 - Almeida Antiga

Então disse Jesus aos principais sacerdotes, oficiais do templo e anciãos, que vieram a ele: Saístes com espadas e porretes, como para deter um ladrão?

Almeida Recebida

Então, voltando-se Jesus para os chefes dos sacerdotes, os oficiais da guarda do templo e os líderes do povo que haviam chegado para prendê-lo, inquiriu-lhes: ´Viestes contra mim com espadas e varas, como se Eu estivesse liderando uma rebelião?

King James Atualizada

And Jesus said to the chief priests and the captains of the Temple and the rulers, who had come against him, Have you come out as against a thief, with swords and sticks?

Basic English Bible

Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders, who had come for him, "Am I leading a rebellion, that you have come with swords and clubs?

New International Version

And Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and elders, that were come against him, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves?

American Standard Version

Lucas 22

Enquanto ele ainda falava, apareceu uma multidão conduzida por Judas, um dos Doze. Este se aproximou de Jesus para saudá-lo com um beijo.
Mas Jesus lhe perguntou: "Judas, com um beijo você está traindo o Filho do homem? "
Ao verem o que ia acontecer, os que estavam com Jesus lhe disseram: "Senhor, atacaremos com espadas? "
E um deles feriu o servo do sumo sacerdote, decepando-lhe a orelha direita.
Jesus, porém, respondeu: "Basta! " E tocando na orelha do homem, ele o curou.
52
Então Jesus disse aos chefes dos sacerdotes, aos oficiais da guarda do templo e aos líderes religiosos que tinham vindo procurá-lo: "Estou eu chefiando alguma rebelião, para que vocês tenham vindo com espadas e varas?
Todos os dias eu estava com vocês no templo e vocês não levantaram a mão contra mim. Mas esta é a hora de vocês - quando as trevas reinam".
Então, prendendo-o, levaram-no para a casa do sumo sacerdote. Pedro os seguia à distância.
Mas, quando acenderam um fogo no meio do pátio e se sentaram ao redor dele, Pedro sentou-se com eles.
Uma criada o viu sentado ali à luz do fogo. Olhou fixamente para ele e disse: "Este homem estava com ele".
Mas ele negou: "Mulher, não o conheço".