Você não me saudou com um beijo, mas esta mulher, desde que entrei aqui, não parou de beijar os meus pés.
Nova Versão Internacional
Não me deste ósculo; ela, entretanto, desde que entrei não cessa de me beijar os pés. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não me deste ósculo, mas esta, desde que entrou, não tem cessado de me beijar os pés.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não me deste ósculo, mas esta, desde que entrou, não tem cessado de me beijar os pés. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Você não me recebeu com um beijo na face; ela, porém, desde que entrei, não deixou de me beijar os pés. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Você não me beijou quando cheguei; ela, porém, não para de beijar os meus pés desde que entrei. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Você não me cumprimentou com um beijo, mas, desde a hora em que entrei, ela não parou de beijar meus pés.
Nova Versão Transformadora
Beijo me não déste; e esta, désde que entrou, não cessou de me beijar os pés.
1848 - Almeida Antiga
Não me beijaste; ela, porém, desde que entrei, não parou de me beijar os pés.
Almeida Recebida
Da mesma maneira, tu não me saudaste com um beijo na face, como é tradicional; ela, todavia, desde que cheguei não cessa de me beijar os pés.
King James Atualizada
You did not give me a kiss: but she, from the time when I came in, has gone on kissing my feet.
Basic English Bible
You did not give me a kiss, but this woman, from the time I entered, has not stopped kissing my feet. New International Version
Thou gavest me no kiss: but she, since the time I came in, hath not ceased to kiss my feet.
American Standard Version
Comentários