Joao 16:16

"Mais um pouco e já não me verão; um pouco mais, e me verão de novo".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Um pouco, e não mais me vereis; outra vez um pouco, e ver-me-eis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Um pouco, e não me vereis; e outra vez um pouco, e ver-me-eis; porquanto vou para o Pai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Um pouco, e não me vereis; e outra vez um pouco, e ver-me-eis, porquanto vou para o Pai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Um pouco, e vocês não me verão mais; outra vez um pouco, e me verão de novo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Jesus disse: - Daqui a pouco vocês não vão me ver mais; porém, pouco depois, vão me ver novamente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Mais um pouco e vocês não me verão mais; algum tempo depois, me verão novamente.`

Nova Versão Transformadora

Hum pouco, e não me vereis; e outra vez, hum pouco, e vêr-me heis: porquanto vou ao Pai.

1848 - Almeida Antiga

Um pouco, e já não me vereis; e outra vez um pouco, e ver-me-eis, porquanto vou para o Pai.

Almeida Recebida

Mais algum tempo e já não me vereis mais; momentos depois, e me vereis de novo.`

King James Atualizada

After a little time you will see me no longer; and then again, after a little time, you will see me.

Basic English Bible

Jesus went on to say, "In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me."

New International Version

A little while, and ye behold me no more; and again a little while, and ye shall see me.

American Standard Version

Joao 16

e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está condenado.
"Tenho ainda muito que lhes dizer, mas vocês não o podem suportar agora.
Mas quando o Espírito da verdade vier, ele os guiará a toda a verdade. Não falará de si mesmo; falará apenas o que ouvir, e lhes anunciará o que está por vir.
Ele me glorificará, porque receberá do que é meu e o tornará conhecido a vocês.
Tudo o que pertence ao Pai é meu. Por isso eu disse que o Espírito receberá do que é meu e o tornará conhecido a vocês.
16
"Mais um pouco e já não me verão; um pouco mais, e me verão de novo".
Alguns dos seus discípulos disseram uns aos outros: "O que ele quer dizer com isso: ´Mais um pouco e não me verão`; e ´um pouco mais e me verão de novo`, e ´Porque vou para o Pai`? "
E perguntavam: "Que quer dizer ´um pouco mais`? Não entendemos o que ele está dizendo".
Jesus percebeu que desejavam interrogá-lo a respeito disso, pelo que lhes disse: "Vocês estão perguntando uns aos outros o que eu quis dizer quando falei: Mais um pouco e não me verão; um pouco mais e me verão de novo?
Digo-lhes que certamente vocês chorarão e se lamentarão, mas o mundo se alegrará. Vocês se entristecerão, mas a tristeza de vocês se transformará em alegria.
A mulher que está dando à luz sente dores, porque chegou a sua hora; mas, quando o bebê nasce, ela esquece a angústia, por causa da alegria de ter nascido no mundo um menino.