Joao 17:4

Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu te glorifiquei na terra, consumando a obra que me confiaste para fazer;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu glorifiquei-te na terra, tendo consumado a obra que me deste a fazer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu glorifiquei-te na terra, tendo consumado a obra que me deste a fazer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu te glorifiquei na terra, realizando a obra que me deste para fazer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu revelei no mundo a tua natureza gloriosa, terminando assim o trabalho que me deste para fazer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu te glorifiquei aqui na terra, completando a obra que me deste para realizar.

Nova Versão Transformadora

Ja eu na terra te glorifiquei; consummado tenho a obra que me déste, que fizesse.

1848 - Almeida Antiga

Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.

Almeida Recebida

Eu te glorifiquei na terra, finalizando a obra que me entregaste para realizar.

King James Atualizada

I have given you glory on the earth, having done all the work which you gave me to do.

Basic English Bible

I have brought you glory on earth by finishing the work you gave me to do.

New International Version

I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do.

American Standard Version

Joao 17

Depois de dizer isso, Jesus olhou para o céu e orou: "Pai, chegou a hora. Glorifica o teu Filho, para que o teu Filho te glorifique.
Pois lhe deste autoridade sobre toda a humanidade, para que conceda a vida eterna a todos os que lhe deste.
Esta é a vida eterna: que te conheçam, o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, a quem enviaste.
04
Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.
E agora, Pai, glorifica-me junto a ti, com a glória que eu tinha contigo antes que o mundo existisse.
"Eu revelei teu nome àqueles que do mundo me deste. Eles eram teus; tu os deste a mim, e eles têm guardado a tua palavra.
Agora eles sabem que tudo o que me deste vem de ti.
Pois eu lhes transmiti as palavras que me deste, e eles as aceitaram. Eles reconheceram de fato que vim de ti e creram que me enviaste.
Eu rogo por eles. Não estou rogando pelo mundo, mas por aqueles que me deste, pois são teus.