Joao 5:47

Visto, porém, que não crêem no que ele escreveu, como crerão no que eu digo? "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se, porém, não credes nos seus escritos, como crereis nas minhas palavras?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, se não credes nos seus escritos, como credes nas minhas palavras?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, se não credes nos seus escritos, como crereis nas minhas palavras?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se, porém, não creem nos escritos dele, como crerão nas minhas palavras?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas, se vocês não acreditam no que ele escreveu, como vão acreditar no que eu digo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Contudo, uma vez que não creem naquilo que ele escreveu, como crerão no que eu digo?`.

Nova Versão Transformadora

Porém se não credes em seus escritos, como crereis em minhas palavras?

1848 - Almeida Antiga

Mas, se não credes nos escritos, como crereis nas minhas palavras?

Almeida Recebida

Mas, se não credes em seus escritos, como crereis em minhas palavras?`

King James Atualizada

If you have no belief in his writings, how will you have belief in my words?

Basic English Bible

But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?"

New International Version

But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?

American Standard Version

Joao 5

mas conheço vocês. Sei que vocês não têm o amor de Deus.
Eu vim em nome de meu Pai, e vocês não me aceitaram; mas, se outro vier em seu próprio nome, vocês o aceitarão.
Como vocês podem crer, se aceitam glória uns dos outros, mas não procuram a glória que vem do Deus único?
"Contudo, não pensem que eu os acusarei perante o Pai. Quem os acusa é Moisés, em quem estão as suas esperanças.
Se vocês cressem em Moisés, creriam em mim, pois ele escreveu a meu respeito.
47
Visto, porém, que não crêem no que ele escreveu, como crerão no que eu digo? "