Atos 18:28

pois refutava vigorosamente os judeus em debate público, provando pelas Escrituras que Jesus é o Cristo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porque, com grande poder, convencia publicamente os judeus, provando, por meio das Escrituras, que o Cristo é Jesus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque com grande veemência convencia publicamente os judeus, mostrando pelas Escrituras que Jesus era o Cristo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque com grande veemência convencia publicamente os judeus, mostrando pelas Escrituras que Jesus era o Cristo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

porque, com grande poder, convencia publicamente os judeus, provando, por meio das Escrituras, que Jesus é o Cristo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois Apolo, com argumentos fortes, derrotava os judeus nas discussões públicas, provando pelas Escrituras Sagradas que Jesus é o Messias.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois, em debates públicos, refutava os judeus com fortes argumentos. Usando as Escrituras, demonstrava-lhes que Jesus é o Cristo.

Nova Versão Transformadora

Porque com grande vehemencia publicamente convencia aos Judeos, mostrando pelas Escrituras, que Jesus era o Christo.

1848 - Almeida Antiga

Pois com grande poder refutava publicamente os judeus, demonstrando pelas escrituras que Jesus era o Cristo.

Almeida Recebida

porquanto refutava veementemente os judeus em debates públicos, provando, por meio das Escrituras, que o Messias é Jesus. Paulo prega o batismo em Cristo

King James Atualizada

For he overcame the Jews in public discussion, making clear from the holy Writings that the Christ was Jesus.

Basic English Bible

For he vigorously refuted his Jewish opponents in public debate, proving from the Scriptures that Jesus was the Messiah.

New International Version

for he powerfully confuted the Jews, [and that] publicly, showing by the scriptures that Jesus was the Christ.

American Standard Version

Atos 18

Depois de passar algum tempo em Antioquia, Paulo partiu dali e viajou por toda a região da Galácia e da Frígia, fortalecendo todos os discípulos.
Enquanto isso, um judeu chamado Apolo, natural de Alexandria, chegou a Éfeso. Ele era homem culto e tinha grande conhecimento das Escrituras.
Fora instruído no caminho do Senhor e com grande fervor falava e ensinava com exatidão acerca de Jesus, embora conhecesse apenas o batismo de João.
Logo começou a falar corajosamente na sinagoga. Quando Priscila e Áqüila o ouviram, convidaram-no para ir à sua casa e lhe explicaram com mais exatidão o caminho de Deus.
Querendo ele ir para a Acaia, os irmãos o encorajaram e escreveram aos discípulos que o recebessem. Ao chegar, ele auxiliou muito os que pela graça haviam crido,
28
pois refutava vigorosamente os judeus em debate público, provando pelas Escrituras que Jesus é o Cristo.