Atos 26:6

Agora, estou sendo julgado por causa da minha esperança no que Deus prometeu aos nossos antepassados.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, agora, estou sendo julgado por causa da esperança da promessa que por Deus foi feita a nossos pais,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E agora pela esperança da promessa que por Deus foi feita a nossos pais estou aqui e sou julgado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, agora, pela esperança da promessa que por Deus foi feita a nossos pais, estou aqui e sou julgado,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E agora estou sendo julgado por causa da esperança da promessa feita por Deus aos nossos pais,

2017 - Nova Almeida Aualizada

E agora estou aqui sendo julgado porque tenho esperança na promessa que Deus fez aos nossos antepassados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Agora estou sendo julgado por causa de minha esperança no cumprimento da promessa feita por Deus a nossos antepassados.

Nova Versão Transformadora

E agora pela esperança da promessa, que de Deos aos Pais foi feita, aqui estou, e julgado sou.

1848 - Almeida Antiga

E agora estou aqui para ser julgado por causa da esperança da promessa feita por Deus a nossos pais,

Almeida Recebida

Contudo, agora estou aqui para ser julgado por causa da esperança da promessa feita por Deus aos nossos antepassados.

King James Atualizada

And now I am here to be judged because of the hope given by God's word to our fathers;

Basic English Bible

And now it is because of my hope in what God has promised our ancestors that I am on trial today.

New International Version

And now I stand [here] to be judged for the hope of the promise made of God unto our fathers;

American Standard Version

Atos 26

Então Agripa disse a Paulo: "Você tem permissão para falar em sua defesa". A seguir, Paulo fez sinal com a mão e começou a sua defesa:
"Rei Agripa, considero-me feliz por poder estar hoje em tua presença, para fazer a minha defesa contra todas as acusações dos judeus,
e especialmente porque estás bem familiarizado com todos os costumes e controvérsias deles. Portanto, peço que me ouças pacientemente.
"Todos os judeus sabem como tenho vivido desde pequeno, tanto em minha terra natal como em Jerusalém.
Eles me conhecem há muito tempo e podem testemunhar, se quiserem, que, como fariseu, vivi de acordo com a seita mais severa da nossa religião.
06
Agora, estou sendo julgado por causa da minha esperança no que Deus prometeu aos nossos antepassados.
Esta é a promessa que as nossas doze tribos esperam que se cumpra, cultuando a Deus com fervor, dia e noite. É por causa desta esperança, ó rei, que estou sendo acusado pelos judeus.
Por que os senhores acham impossível que Deus ressuscite os mortos?
"Eu também estava convencido de que deveria fazer todo o possível para me opor ao nome de Jesus, o Nazareno.
E foi exatamente isso que fiz em Jerusalém. Com autorização dos chefes dos sacerdotes lancei muitos santos na prisão, e quando eles eram condenados à morte eu dava o meu voto contra eles.
Muitas vezes ia de uma sinagoga para outra a fim de castigá-los, e tentava forçá-los a blasfemar. Em minha fúria contra eles, cheguei a ir a cidades estrangeiras para persegui-los.