Romanos 8:21

de que a própria natureza criada será libertada da escravidão da decadência em que se encontra para a gloriosa liberdade dos filhos de Deus.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

na esperança de que a própria criação será redimida do cativeiro da corrupção, para a liberdade da glória dos filhos de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Na esperança de que também a mesma criatura será libertada da servidão da corrupção, para a liberdade da glória dos filhos de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

na esperança de que também a mesma criatura será libertada da servidão da corrupção, para a liberdade da glória dos filhos de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

na esperança de que a própria criação será libertada do cativeiro da corrupção, para a liberdade da glória dos filhos de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Um dia o próprio Universo ficará livre do poder destruidor que o mantém escravo e tomará parte na gloriosa liberdade dos filhos de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

na esperança de que, com os filhos de Deus, a criação seja gloriosamente liberta da decadência que a escraviza.

Nova Versão Transformadora

Com esperança que tambem a mesma creatura será liberta da servidão de corrupção, para a liberdade da gloria dos filhos de Deos.

1848 - Almeida Antiga

na esperança de que também a própria criação há de ser liberta do cativeiro da corrupção para a liberdade da glória dos filhos de Deus.

Almeida Recebida

na esperança de que também a própria natureza criada será libertada do cativeiro da degeneração em que se encontra, recebendo a gloriosa liberdade outorgada aos filhos de Deus.

King James Atualizada

That all living things will be made free from the power of death and will have a part with the free children of God in glory.

Basic English Bible

that Or [subjected it in hope. [21] For] the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the freedom and glory of the children of God.

New International Version

that the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God.

American Standard Version

Romanos 8

O próprio Espírito testemunha ao nosso espírito que somos filhos de Deus.
Se somos filhos, então somos herdeiros; herdeiros de Deus e co-herdeiros com Cristo, se de fato participamos dos seus sofrimentos, para que também participemos da sua glória.
Considero que os nossos sofrimentos atuais não podem ser comparados com a glória que em nós será revelada.
A natureza criada aguarda, com grande expectativa, que os filhos de Deus sejam revelados.
Pois ela foi submetida à futilidade, não pela sua própria escolha, mas por causa da vontade daquele que a sujeitou, na esperança
21
de que a própria natureza criada será libertada da escravidão da decadência em que se encontra para a gloriosa liberdade dos filhos de Deus.
Sabemos que toda a natureza criada geme até agora, como em dores de parto.
E não só isso, mas nós mesmos, que temos os primeiros frutos do Espírito, gememos interiormente, esperando ansiosamente nossa adoção como filhos, a redenção do nosso corpo.
Pois nessa esperança fomos salvos. Mas, esperança que se vê não é esperança. Quem espera por aquilo que está vendo?
Mas se esperamos o que ainda não vemos, aguardamo-lo pacientemente.
Da mesma forma o Espírito nos ajuda em nossa fraqueza, pois não sabemos como orar, mas o próprio Espírito intercede por nós com gemidos inexprimíveis.