Deus tornou pecado por nós aquele que não tinha pecado, para que nele nos tornássemos justiça de Deus.
Nova Versão Internacional
Aquele que não conheceu pecado, ele o fez pecado por nós; para que, nele, fôssemos feitos justiça de Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Àquele que não conheceu pecado, o fez pecado por nós; para que nele fôssemos feitos justiça de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Àquele que não conheceu pecado, o fez pecado por nós; para que, nele, fôssemos feitos justiça de Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Aquele que não conheceu pecado, Deus o fez pecado por nós, para que, nele, fôssemos feitos justiça de Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Em Cristo não havia pecado. Mas Deus colocou sobre Cristo a culpa dos nossos pecados para que nós, em união com ele, vivamos de acordo com a vontade de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois Deus fez de Cristo, aquele que nunca pecou, a oferta por nosso pecado, para que por meio dele fôssemos declarados justos diante de Deus.
Nova Versão Transformadora
Porque ao que não conheceo peccado, fez peccado por nós: para que nós nelle fossemos feitos justiça de Deos.
1848 - Almeida Antiga
Aquele que não conheceu pecado, ele o fez pecado por nós; para que, nele, fôssemos feitos justiça de Deus.
Almeida Recebida
Deus fez daquele que não tinha pecado algum a oferta por todos os nossos pecados, a fim de que nele nos tornássemos justiça de Deus.
King James Atualizada
For him who had no knowledge of sin God made to be sin for us; so that we might become the righteousness of God in him.
Basic English Bible
God made him who had no sin to be sin
Or [be a sin offering] for us, so that in him we might become the righteousness of God.New International Version
Him who knew no sin he made [to be] sin on our behalf; that we might become the righteousness of God in him.
American Standard Version
Comentários