Deuteronomio 29:26

Eles se foram e adoraram outros deuses e se prostraram diante deles, deuses que eles não conheciam antes, deuses que o Senhor não lhes tinha dado.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e se foram, e serviram a outros deuses, e os adoraram; deuses que não conheceram e que ele não lhes havia designado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eles foram-se, e serviram a outros deuses, e se inclinaram diante deles; deuses que os não conheceram, e nenhum dos quais ele lhes tinha dado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e foram-se, e serviram a outros deuses, e se inclinaram diante deles; deuses que os não conheceram, e nenhum dos quais ele lhes tinha dado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles foram e serviram outros deuses, e os adoraram; deuses que não conheceram e que ele não lhes havia designado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles se ajoelharam diante de outros deuses e os adoraram, deuses cujo amor eles não haviam sentido, deuses que Deus não havia indicado para serem adorados pelo seu povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Afastaram-se dele para servir e adorar outros deuses que não conheciam, deuses que não lhes era permitido adorar.

Nova Versão Transformadora

E elles forão-se; e servirão a outros Deoses, e se inclinarão diante delles; Deoses que os não conhecérão, e dos quaes nenhum lhes tinha dado alguma cousa.

1848 - Almeida Antiga

e se foram e serviram a outros deuses, e os adoraram; deuses que eles não tinham conhecido, e que lhes não foram dados;

Almeida Recebida

Eles preferiram cultuar e servir outros deuses e prostraram-se diante deles, deuses que eles não conheciam e poderes que o SENHOR jamais lhes permitiu buscar e que se demonstraram nulos.

King James Atualizada

And they went after other gods and gave them worship, gods who were strange to them, and whom he had not given them:

Basic English Bible

They went off and worshiped other gods and bowed down to them, gods they did not know, gods he had not given them.

New International Version

and went and served other gods, and worshipped them, gods that they knew not, and that he had not given unto them:

American Standard Version

Deuteronomio 29

O Senhor a separará de todas as tribos de Israel para que sofra desgraça, de acordo com todas as maldições da aliança escrita neste Livro da Lei.
Os seus filhos, os seus descendentes e os estrangeiros que vierem de terras distantes verão as desgraças que terão caído sobre a terra e as doenças com que o Senhor a terá afligido.
A terra inteira será um deserto abrasador de sal e enxofre, no qual nada que for plantado brotará, onde nenhuma vegetação crescerá. Será como a destruição de Sodoma e Gomorra, de Admá e Zeboim, que o Senhor destruiu com ira e furor.
Todas as nações perguntarão: "Por que o Senhor fez isto a esta terra? Por que tanta ira e tanto furor? "
E a resposta será: "Foi porque este povo abandonou a aliança do Senhor, o Deus dos seus antepassados, aliança feita com eles quando os tirou do Egito.
26
Eles se foram e adoraram outros deuses e se prostraram diante deles, deuses que eles não conheciam antes, deuses que o Senhor não lhes tinha dado.
Por isso a ira do Senhor acendeu-se contra esta terra, e ele trouxe sobre ela todas as maldições escritas neste livro.
Cheio de ira, indignação e grande furor, o Senhor os desarraigou da sua terra e os lançou numa outra terra, como hoje se vê".
As coisas encobertas pertencem ao Senhor, ao nosso Deus, mas as reveladas pertencem a nós e aos nossos filhos para sempre, para que sigamos todas as palavras desta lei.