Deuteronomio 32:18

Vocês abandonaram a Rocha, que os gerou; vocês se esqueceram do Deus que os fez nascer.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Olvidaste a Rocha que te gerou; e te esqueceste do Deus que te deu o ser.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Esqueceste-te da Rocha que te gerou: e em esquecimento puseste o Deus que te formou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Esqueceste-te da Rocha que te gerou; e em esquecimento puseste o Deus que te formou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não se lembraram da Rocha que os gerou; e se esqueceram do Deus que os fez nascer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Esqueceram o seu protetor; desprezaram o seu Pai e Criador.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Abandonaram a Rocha que os gerou, esqueceram-se do Deus que os fez nascer.

Nova Versão Transformadora

Esqueceste-te da penha que te gerou; e em esquecimento poseste a Deos que te formou.

1848 - Almeida Antiga

Olvidaste a Rocha que te gerou, e te esqueceste do Deus que te formou.

Almeida Recebida

Abandonaste a Rocha que te gerou; e te esqueceste do Deus que te deu a vida e te fez nascer.

King James Atualizada

You have no thought for the Rock, your father, you have no memory of the God who gave you birth.

Basic English Bible

You deserted the Rock, who fathered you; you forgot the God who gave you birth.

New International Version

Of the Rock that begat thee thou art unmindful, And hast forgotten God that gave thee birth.

American Standard Version

Deuteronomio 32

Ele o fez cavalgar nos lugares altos da terra e o alimentou com o fruto dos campos. Ele o nutriu com mel tirado da rocha, e com óleo extraído do penhasco pedregoso,
com coalhada e leite do gado e do rebanho, e com cordeiros e bodes cevados; com os melhores carneiros de Basã e com as mais excelentes sementes de trigo. Você bebeu o espumoso sangue das uvas.
Jesurum engordou e deu pontapés; você engordou, tornou-se pesado e farto de alimentos. Abandonou o Deus que o fez e rejeitou a Rocha, que é o seu Salvador.
Eles o deixaram com ciúmes por causa dos deuses estrangeiros, e o provocaram com os seus ídolos abomináveis.
Sacrificaram a demônios que não são Deus, a deuses que não conheceram, a deuses que surgiram recentemente, a deuses que os seus antepassados não adoraram.
18
Vocês abandonaram a Rocha, que os gerou; vocês se esqueceram do Deus que os fez nascer.
O Senhor viu isso e os rejeitou, porque foi provocado pelos seus filhos e suas filhas.
"Esconderei o meu rosto deles", disse, "e verei qual o fim que terão; pois são geração perversa, filhos infiéis.
Provocaram-me os ciúmes com aquilo que nem deus é e irritaram-me com seus ídolos inúteis. Farei que tenham ciúmes de quem não é meu povo; eu os provocarei à ira por meio de uma nação insensata.
Pois um fogo foi aceso pela minha ira, fogo que queimará até às profundezas do Sheol. Ele devorará a terra e as suas colheitas e consumirá os alicerces dos montes.
"Amontoarei desgraças sobre eles e contra eles gastarei as minhas flechas.