Deuteronomio 8:17

Não digam, pois, em seu coração: "A minha capacidade e a força das minhas mãos ajuntaram para mim toda esta riqueza".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não digas, pois, no teu coração: A minha força e o poder do meu braço me adquiriram estas riquezas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E digas no teu coração: A minha força, e a fortaleza de meu braço, me adquiriu este poder.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e não digas no teu coração: A minha força e a fortaleza de meu braço me adquiriram este poder.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Portanto, não pensem: ´A minha força e o poder do meu braço me conseguiram estas riquezas.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Portanto, não pensem que foi com a sua própria força e com o seu trabalho que vocês conseguiram todas essas riquezas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Fez tudo isso para que vocês jamais viessem a pensar: ´Conquistei toda esta riqueza com minha própria força e capacidade`.

Nova Versão Transformadora

E digas em teu coração: minha força, e a fortaleza de meu braço me aquirio este poder.

1848 - Almeida Antiga

e digas no teu coração: A minha força, e a fortaleza da minha mão me adquiriram estas riquezas.

Almeida Recebida

Portanto, não digas no teu íntimo: ´A minha força e o poder do meu braço me conquistaram estes bens e riquezas`.

King James Atualizada

Say not then, in your hearts, My power and the strength of my hands have got me this wealth.

Basic English Bible

You may say to yourself, "My power and the strength of my hands have produced this wealth for me."

New International Version

and [lest] thou say in thy heart, My power and the might of my hand hath gotten me this wealth.

American Standard Version

Deuteronomio 8

Não aconteça que, depois de terem comido até ficarem satisfeitos, de terem construído boas casas e nelas morado,
de aumentarem os seus rebanhos, a sua prata e o seu ouro, e todos os seus bens,
o seu coração fique orgulhoso e vocês se esqueçam do Senhor, do seu Deus, que os tirou do Egito, da terra da escravidão.
Ele os conduziu pelo imenso e pavoroso deserto, por aquela terra seca e sem água, de serpentes e escorpiões venenosos. Ele tirou água da rocha para vocês,
e o sustentou no deserto com maná, que os seus antepassados não conheciam, para humilhá-los e prová-los, a fim de que tudo fosse bem com vocês.
17
Não digam, pois, em seu coração: "A minha capacidade e a força das minhas mãos ajuntaram para mim toda esta riqueza".
Mas, lembrem-se do Senhor, do seu Deus, pois é ele que lhes dá a capacidade de produzir riqueza, confirmando a aliança que jurou aos seus antepassados, conforme hoje se vê.
Mas se vocês se esquecerem do Senhor, do seu Deus, e seguirem outros deuses, prestando-lhes culto e curvando-se diante deles, asseguro-lhes hoje que vocês serão destruídos.
Por não obedecerem ao Senhor, ao seu Deus, vocês serão destruídos como o foram as outras nações que o Senhor destruiu perante vocês.