Eu lhes digo isso para que ninguém os engane com argumentos aparentemente convincentes.
Nova Versão Internacional
Assim digo para que ninguém vos engane com raciocínios falazes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E digo isto, para que ninguém vos engane com palavras persuasivas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E digo isto para que ninguém vos engane com palavras persuasivas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Digo isso a vocês para que ninguém os engane com argumentos falaciosos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu digo isso a vocês para que não deixem que ninguém os engane com explicações falsas, mesmo que pareçam muito boas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eu lhes digo isso para que ninguém os engane com argumentos bem elaborados.
Nova Versão Transformadora
E isto digo, para que ninguem vos engane com palavras persuasorias em apparencia.
1848 - Almeida Antiga
Digo isto, para que ninguém vos engane com palavras persuasivas.
Almeida Recebida
Falo dessa forma para que ninguém vos engane com argumentos interessantes, porém falsos.
King James Atualizada
I say this so that you may not be turned away by any deceit of words.
Basic English Bible
I tell you this so that no one may deceive you by fine-sounding arguments.
New International Version
This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech.
American Standard Version
Comentários