I Timoteo 2:2

pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

em favor dos reis e de todos os que se acham investidos de autoridade, para que vivamos vida tranquila e mansa, com toda piedade e respeito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelos reis, e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

pelos reis e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Orem em favor dos reis e de todos os que exercem autoridade, para que vivamos vida mansa e tranquila, com toda piedade e respeito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.

Nova Versão Transformadora

Pelos Reis, e por todos os que estão em eminencia, para que tenhamos huma vida quieta e socegada, em toda piedade e honestidade.

1848 - Almeida Antiga

pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranquila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.

Almeida Recebida

pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranquila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.

King James Atualizada

For kings and all those in authority; so that we may have a calm and quiet life in all fear of God and serious behaviour.

Basic English Bible

for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness.

New International Version

for kings and all that are in high place; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and gravity.

American Standard Version

I Timoteo 2

Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ação de graças por todos os homens;
02
pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.
Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador,
que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus,
o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
Para isso fui designado pregador e apóstolo mestre da verdadeira fé aos gentios. Digo-lhes a verdade, não minto.