Tiago 4:3

Quando pedem, não recebem, pois pedem por motivos errados, para gastar em seus prazeres.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

pedis e não recebeis, porque pedis mal, para esbanjardes em vossos prazeres.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pedis, e não recebeis, porque pedis mal, para o gastardes em vossos deleites.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pedis e não recebeis, porque pedis mal, para o gastardes em vossos deleites.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

pedem e não recebem, porque pedem mal, para esbanjarem em seus prazeres.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E, quando pedem, não recebem porque os seus motivos são maus. Vocês pedem coisas a fim de usá-las para os seus próprios prazeres.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, quando pedem, não recebem, pois seus motivos são errados; pedem apenas o que lhes dará prazer.

Nova Versão Transformadora

Pedis, e não recebeis: porque pedis mal, para o gastardes em vossos deleites.

1848 - Almeida Antiga

Pedis e não recebeis, porque pedis mal, para o gastardes em vossos deleites.

Almeida Recebida

E quando pedis não recebeis, porquanto pedis com a motivação errada, simplesmente para esbanjardes em vossos prazeres.

King James Atualizada

You make your request but you do not get it, because your request has been wrongly made, desiring the thing only so that you may make use of it for your pleasure.

Basic English Bible

When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend what you get on your pleasures.

New International Version

Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend [it] in your pleasures.

American Standard Version

Tiago 4

De onde vêm as guerras e contendas que há entre vocês? Não vêm das paixões que guerreiam dentro de vocês?
Vocês cobiçam coisas, e não as têm; matam e invejam, mas não conseguem obter o que desejam. Vocês vivem a lutar e a fazer guerras. Não têm, porque não pedem.
03
Quando pedem, não recebem, pois pedem por motivos errados, para gastar em seus prazeres.
Adúlteros, vocês não sabem que a amizade com o mundo é inimizade com Deus? Quem quer ser amigo do mundo faz-se inimigo de Deus.
Ou vocês acham que é sem razão que a Escritura diz que o Espírito que ele fez habitar em nós tem fortes ciúmes?
Mas ele nos concede graça maior. Por isso diz a Escritura: "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês! Pecadores, limpem as mãos, e vocês, que têm a mente dividida, purifiquem o coração.