E realizava grandes sinais, chegando a fazer descer fogo do céu à terra, à vista dos homens.
Nova Versão Internacional
Também opera grandes sinais, de maneira que até fogo do céu faz descer à terra, diante dos homens.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E faz grandes sinais, de maneira que até fogo faz descer do céu à terra, à vista dos homens.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E faz grandes sinais, de maneira que até fogo faz descer do céu à terra, à vista dos homens.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também opera grandes sinais, de maneira que até faz descer fogo do céu sobre a terra, diante de todas as pessoas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Esse segundo monstro fez coisas espantosas. Fez com que caísse fogo do céu sobre a terra, na presença de todas as pessoas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Realizava sinais espantosos, chegando a fazer fogo descer do céu sobre a terra, à vista de todos.
Nova Versão Transformadora
E faz grandes sinaes, de maneira que até fogo faz descer do ceo á terra , diante dos homens.
1848 - Almeida Antiga
E operava grandes sinais, de maneira que fazia até descer fogo do céu à terra, à vista dos homens;
Almeida Recebida
Ela realizava grandes sinais à vista da humanidade, de maneira que fazia até descer fogo do céu para a terra;
King James Atualizada
And he does great signs, even making fire come down from heaven on the earth before the eyes of men.
Basic English Bible
And it performed great signs, even causing fire to come down from heaven to the earth in full view of the people.
New International Version
And he doeth great signs, that he should even make fire to come down out of heaven upon the earth in the sight of men.
American Standard Version
Comentários