Então os três espíritos os reuniram no lugar que, em hebraico, é chamado Armagedom.
Nova Versão Internacional
Então, os ajuntaram no lugar que em hebraico se chama Armagedom.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E os congregaram no lugar que em hebreu se chama Armagedom.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E os congregaram no lugar que em hebreu se chama Armagedom.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então ajuntaram os reis no lugar que em hebraico se chama Armagedom. O sétimo flagelo
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois os espíritos ajuntaram os reis no lugar que em hebraico é chamado de ´Armagedom `.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E os espíritos reuniram todos os governantes e seus exércitos no lugar que, em hebraico, se chama Armagedom.
Nova Versão Transformadora
E os congregarão no lugar, que em Hebreo se chama Armageddon.
1848 - Almeida Antiga
E eles os congregaram no lugar que em hebraico se chama Armagedom.
Almeida Recebida
Então, os três espíritos se reuniram em um lugar que, em hebraico, é chamado Armagedom.
King James Atualizada
And they got them together into the place which is named in Hebrew Armageddon.
Basic English Bible
Then they gathered the kings together to the place that in Hebrew is called Armageddon.
New International Version
And they gathered them together into the place which is called in Hebrew Har-magedon.
American Standard Version
Comentários