Apocalipse 17:2

com quem os reis da terra se prostituíram; os habitantes da terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

com quem se prostituíram os reis da terra; e, com o vinho de sua devassidão, foi que se embebedaram os que habitam na terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que habitam na terra se embebedaram com o vinho da sua prostituição.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que habitam na terra se embebedaram com o vinho da sua prostituição.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os reis da terra se prostituíram com ela, e os que habitam na terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os reis do mundo inteiro cometeram imoralidade sexual com ela, e os povos do mundo ficaram bêbados com o vinho da sua imoralidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os reis da terra cometeram adultério com ela, e os habitantes da terra se embriagaram com o vinho de sua imoralidade`.

Nova Versão Transformadora

Com a qual fornicarão os Reis da terra, e os que habitão na terra se embebedárão com o vinho de sua fornicação.

1848 - Almeida Antiga

com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que habitam sobre a terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição.

Almeida Recebida

com quem os reis do mundo se prostituíram e os habitantes da terra se embriagaram com o vinho da sua sedução`.

King James Atualizada

With whom the kings of the earth made themselves unclean, and those who are on the earth were full of the wine of her evil desires.

Basic English Bible

With her the kings of the earth committed adultery, and the inhabitants of the earth were intoxicated with the wine of her adulteries."

New International Version

with whom the kings of the earth committed fornication, and they that dwell in the earth were made drunken with the wine of her fornication.

American Standard Version

Apocalipse 17

Um dos sete anjos que tinham as sete taças aproximou-se e me disse: "Venha, eu lhe mostrarei o julgamento da grande prostituta que está sentada sobre muitas águas,
02
com quem os reis da terra se prostituíram; os habitantes da terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição".
Então o anjo me levou no Espírito para um deserto. Ali vi uma mulher montada numa besta vermelha, que estava coberta de nomes blasfemos e que tinha sete cabeças e dez chifres.
A mulher estava vestida de azul e vermelho, e adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas. Segurava um cálice de ouro, cheio de coisas repugnantes e da impureza da sua prostituição.
Em sua testa havia esta inscrição: MISTÉRIO: BABILÔNIA, A GRANDE; A MÃE DAS PROSTITUTAS E DAS PRÁTICAS REPUGNANTES DA TERRA.
Vi que a mulher estava embriagada com o sangue dos santos, o sangue das testemunhas de Jesus. Quando a vi, fiquei muito admirado.
Então o anjo me disse: "Por que você está admirado? Eu lhe explicarei o mistério dessa mulher e da besta sobre a qual ela está montada, que tem sete cabeças e dez chifres.