Apocalipse 2:25

tão-somente apeguem-se com firmeza ao que vocês têm, até que eu venha.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

tão somente conservai o que tendes, até que eu venha.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas o que tendes retende-o até que eu venha.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o que tendes, retende-o até que eu venha.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

tão somente conservem o que vocês têm, até que eu venha.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas, até que eu venha, guardem bem aquilo que vocês têm.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

senão que se apeguem firmemente ao que já têm até que eu venha.

Nova Versão Transformadora

Porem o que tendes, o retende até que eu venha.

1848 - Almeida Antiga

mas o que tendes, conservai-o até que eu venha.

Almeida Recebida

Tão-somente apegai-vos com firmeza ao que tendes, até que Eu venha.

King James Atualizada

But what you have, keep safe till I come.

Basic English Bible

except to hold on to what you have until I come.'

New International Version

Nevertheless that which ye have, hold fast till I come.

American Standard Version

Apocalipse 2

No entanto, contra você tenho isto: você tolera Jezabel, aquela mulher que se diz profetisa. Com os seus ensinos, ela induz os meus servos à imoralidade sexual e a comerem alimentos sacrificados aos ídolos.
Dei-lhe tempo para que se arrependesse da sua imoralidade sexual, mas ela não quer se arrepender.
Por isso, vou fazê-la adoecer e trarei grande sofrimento aos que cometem adultério com ela, a não ser que se arrependam das obras que ela pratica.
Matarei os filhos dessa mulher. Então, todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda mentes e corações, e retribuirei a cada um de vocês de acordo com as suas obras.
Aos demais que estão em Tiatira, a vocês que não seguem a doutrina dela e não aprenderam, como eles dizem, os profundos segredos de Satanás, digo: não porei outra carga sobre vocês;
25
tão-somente apeguem-se com firmeza ao que vocês têm, até que eu venha.
Àquele que vencer e fizer a minha vontade até o fim darei autoridade sobre as nações.
"Ele as governará com cetro de ferro e as despedaçará a um vaso de barro"
Eu lhes darei a mesma autoridade que recebi autoridade de meu Pai. Também lhe darei a estrela da manhã.
Aquele que tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.