Juizes 18:26

E assim os homens de Dã seguiram seu caminho. Vendo que eles eram fortes demais para ele, Mica virou-se e voltou para casa.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, prosseguiram o seu caminho os filhos de Dã; e Mica, vendo que eram mais fortes do que ele, voltou-se e tornou para sua casa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim seguiram o seu caminho os filhos de Dã: e Mica, vendo que eram mais fortes do que ele, voltou, e tornou-se a sua casa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, seguiram o seu caminho os filhos de Dã, e Mica, vendo que eram mais fortes do que ele, voltou e tornou-se a sua casa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, os filhos de Dã seguiram o seu caminho. E Mica, vendo que eram mais fortes do que ele, deu meia-volta e foi para casa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois de dizerem isso, os homens de Dã partiram. Mica viu que eles eram mais fortes; então voltou para casa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim, os homens de Dã seguiram seu caminho. Quando Mica viu que eram numerosos demais para atacá-los, deu meia-volta e foi para casa.

Nova Versão Transformadora

Assim os filhos de Dan se forão seu caminho: e vendo Micha, que mais fortes erão que elle, voltou, e tornou-se a sua casa.

1848 - Almeida Antiga

Assim seguiram o seu caminho os filhos de Dã; e Mica, vendo que eram mais fortes do que ele, virou-se e voltou para sua casa.

Almeida Recebida

Os danitas seguiram o seu caminho, e Mica, vendo que eles eram mais fortes e numerosos, recuou e voltou para a sua casa.

King James Atualizada

Then the children of Dan went on their way; and when Micah saw that they were stronger than he, he went back to his house.

Basic English Bible

So the Danites went their way, and Micah, seeing that they were too strong for him, turned around and went back home.

New International Version

And the children of Dan went their way: and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back unto his house.

American Standard Version

Juizes 18

Pondo os seus filhos, os seus animais e os seus bens na frente deles, partiram de volta.
Quando já estavam a certa distância da casa, os homens que moravam perto de Mica foram convocados e alcançaram os homens de Dã.
Como vinham gritando atrás deles, estes se voltaram e perguntaram a Mica: "Qual é o seu problema? Por quê convocou os seus homens para lutar? "
Ele respondeu: "Vocês estão levando embora os deuses que fiz e o meu sacerdote. O que me sobrou? Como é que ainda podem perguntar: ´Qual é o seu problema? ` "
Os homens de Dã responderam: "Não discuta conosco, senão alguns homens de temperamento violento o atacarão, e você e a sua família perderão a vida".
26
E assim os homens de Dã seguiram seu caminho. Vendo que eles eram fortes demais para ele, Mica virou-se e voltou para casa.
Os homens de Dã levaram o que Mica fizera e o seu sacerdote, e foram para Laís, lugar de um povo pacífico e despreocupado. Eles mataram todos ao fio da espada e queimaram a cidade.
Não houve quem os livrasse, pois viviam longe de Sidom e não tinham relações com nenhum outro povo. A cidade ficava num vale que se estende até Bete-Reobe. Os homens de Dã reconstruíram a cidade e se estabeleceram nela.
Deram à cidade anteriormente chamada Laís o nome de Dã, em homenagem a seu antepassado Dã, filho de Israel.
Eles levantaram para si o ídolo, e Jônatas, filho de Gérson, neto de Moisés, e os seus filhos foram sacerdotes da tribo de Dã até que o povo foi para o exílio.
Ficaram com o ídolo feito por Mica durante todo o tempo em que o santuário de Deus esteve em Siló.