Agora, aqui está o rei que vocês escolheram, aquele que vocês pediram; o Senhor deu um rei a vocês.
Nova Versão Internacional
Agora, pois, eis aí o rei que elegestes e que pedistes; e eis que o Senhor vos deu um rei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Agora pois vedes aí o rei que elegestes e que pedistes; e eis que o Senhor tem posto sobre vós um rei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora, pois, vedes aí o rei que elegestes e que pedistes; e eis que o Senhor tem posto sobre vós um rei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E agora, aqui está o rei que elegeram e que pediram. E eis que o Senhor deu um rei a vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Agora, aqui está o rei que vocês escolheram. Vocês pediram, e o Senhor Deus deu esse rei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois bem, aqui está o rei que vocês escolheram. Vocês o pediram e o Senhor os atendeu.
Nova Versão Transformadora
Agora pois vedes ahi el rei, que elegestes, e que pedistes: e eis que Jehovah tem posto rei sobre vosoutros.
1848 - Almeida Antiga
Agora, eis o rei que escolhestes e que pedistes; eis que o Senhor tem posto sobre vós um rei.
Almeida Recebida
Sendo assim, agora, aqui está o rei que escolhestes, aquele que vos mesmos pedistes; o SENHOR vos deu um rei!
King James Atualizada
Here, then, is the king marked out by you: the Lord has put a king over you.
Basic English Bible
Now here is the king you have chosen, the one you asked for; see, the Lord has set a king over you.
New International Version
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for: and, behold, Jehovah hath set a king over you.
American Standard Version
Comentários