I Samuel 17:5

Ele usava um capacete de bronze e vestia uma couraça de escamas de bronze que pesava sessenta quilos;

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Trazia na cabeça um capacete de bronze e vestia uma couraça de escamas cujo peso era de cinco mil siclos de bronze.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Trazia na cabeça um capacete de bronze, e vestia uma couraça de escamas; e era o peso da couraça de cinco mil siclos de bronze.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Trazia na cabeça um capacete de bronze e vestia uma couraça de escamas; e era o peso da couraça de cinco mil siclos de bronze.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Trazia na cabeça um capacete de bronze e vestia uma couraça de escamas de bronze, que pesava uns sessenta quilos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e usava um capacete de bronze e uma armadura também de bronze, que pesava uns sessenta quilos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

usava um capacete de bronze e vestia uma couraça de escamas de bronze que pesava sessenta quilos.

Nova Versão Transformadora

E tinha hum capacete de bronze em sua cabeça, e vestia huma couraça de escamas: e era o peso da couraça cinco mil siclos de bronze.

1848 - Almeida Antiga

Trazia na cabeça um capacete de bronze, e vestia uma couraça escameada, cujo peso era de cinco mil siclos de bronze.

Almeida Recebida

Ele usava um capacete de bronze e vestia uma couraça de escamas de bronze que pesava sessenta quilos,

King James Atualizada

And he had a head-dress of brass on his head, and he was dressed in a coat of metal, the weight of which was five thousand shekels of brass.

Basic English Bible

He had a bronze helmet on his head and wore a coat of scale armor of bronze weighing five thousand shekels That is, about 125 pounds or about 58 kilograms;

New International Version

And he had a helmet of brass upon his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.

American Standard Version

I Samuel 17

Os filisteus juntaram suas forças para a guerra e reuniram-se em Socó de Judá. E acamparam em Efes-Damim, entre Socó e Azeca.
Saul e os israelitas reuniram-se e acamparam no vale de Elá, posicionando-se em linha de batalha para enfrentar os filisteus.
Os filisteus ocuparam uma colina e os israelitas outra, estando o vale entre eles.
Um guerreiro chamado Golias, que era de Gate, veio do acampamento filisteu. Tinha dois metros e noventa centímetros de altura.
05
Ele usava um capacete de bronze e vestia uma couraça de escamas de bronze que pesava sessenta quilos;
nas pernas usava caneleiras de bronze e tinha um dardo de bronze pendurado nas costas.
A haste de sua lança era parecida com uma lançadeira de tecelão, e sua ponta de ferro pesava sete quilos e duzentos gramas. Seu escudeiro ia à frente dele.
Golias parou e gritou às tropas de Israel: "Por que vocês estão se posicionando para a batalha? Não sou eu um filisteu, e vocês os servos de Saul? Escolham um homem para lutar comigo.
Se ele puder lutar e matar-me, nós seremos seus escravos; todavia, se eu o vencer e o matar, vocês serão nossos escravos e nos servirão".
E acrescentou: "Eu desafio hoje as tropas de Israel! Mandem-me um homem para lutar sozinho comigo".