I Samuel 22:20

Entretanto, Abiatar, filho de Aimeleque e neto de Aitube, escapou e fugiu para juntar-se a Davi.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, um só, cujo nome era Abiatar, salvou-se e fugiu para Davi;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém escapou um dos filhos de Aquimeleque, filho de Aitube, cujo nome era Abiatar, o qual fugiu atrás de Davi.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém escapou um dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, cujo nome era Abiatar, o qual fugiu atrás de Davi.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, um só, cujo nome era Abiatar, se salvou e fugiu para Davi.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas Abiatar, um dos filhos de Aimeleque, escapou e foi para o lugar onde Davi estava.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Somente Abiatar, um dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, escapou e fugiu para juntar-se a Davi.

Nova Versão Transformadora

Porem escapou-se hum dos filhos de Achimelech, filho de Ahitub, cujo nome era Abiathar: o qual fugio apos David.

1848 - Almeida Antiga

Todavia um dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, que se chamava Abiatar, escapou e fugiu para Davi.

Almeida Recebida

Contudo, Abiatar, o filho de Aimeleque e neto de Aitube, sobreviveu e conseguiu fugir para juntar-se a Davi.

King James Atualizada

And Abiathar, one of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, got away and went in flight after David;

Basic English Bible

But one son of Ahimelek son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled to join David.

New International Version

And one of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.

American Standard Version

I Samuel 22

Será que foi essa a primeira vez que consultei a Deus em favor dele? Certamente que não! Que o rei não acuse a mim, seu servo, nem qualquer um da família de meu pai, pois seu servo nada sabe acerca do que está acontecendo".
O rei, porém, disse: "Com certeza você será morto, Aimeleque, você e toda a família de seu pai".
Então o rei ordenou aos guardas que estavam ao seu lado: "Matem os sacerdotes do Senhor, pois eles também apóiam Davi. Sabiam que ele estava fugindo, mas nada me informaram". Contudo, os oficiais do rei recusaram erguer as mãos para matar os sacerdotes do Senhor.
Então o rei ordenou a Doegue: "Mate os sacerdotes", e ele os matou. E naquele dia, matou oitenta e cinco homens que vestiam túnica de linho.
Além disso, Saul mandou matar os habitantes de Nobe, a cidade dos sacerdotes: homens, mulheres, crianças, recém-nascidos, bois, jumentos e ovelhas.
20
Entretanto, Abiatar, filho de Aimeleque e neto de Aitube, escapou e fugiu para juntar-se a Davi.
E contou a Davi que Saul havia matado os sacerdotes do Senhor.
Então Davi disse a Abiatar: "Naquele dia, quando o edomita Doegue estava ali, eu sabia que ele não deixaria de informar a Saul. Sou responsável pela morte de toda a família de seu pai.
Fique comigo, não tenha medo; o homem que está atrás de sua vida também está atrás da minha. Mas você estará a salvo comigo".