I Samuel 3:15

Samuel ficou deitado até de manhã e então abriu as portas da casa do Senhor. Ele teve medo de contar a visão a Eli,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ficou Samuel deitado até pela manhã e, então, abriu as portas da Casa do Senhor; porém temia relatar a visão a Eli.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Samuel ficou deitado até pela manhã, e então abriu as portas da casa do Senhor: porém temia Samuel de relatar esta visão a Eli.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Samuel ficou deitado até pela manhã e, então, abriu as portas da Casa do Senhor; porém temia Samuel relatar esta visão a Eli.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Samuel ficou deitado até de manhã e, então, abriu os portões da Casa do Senhor. Mas estava com medo de relatar a visão a Eli.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Samuel ficou na cama até de manhã. Aí se levantou e abriu os portões da área da Tenda Sagrada. Ele estava com medo de falar com Eli sobre a visão que havia tido.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Samuel ficou deitado até de manhã, e então se levantou e abriu as portas da casa do Senhor. Estava com medo de contar para Eli a visão que tivera.

Nova Versão Transformadora

E Samuel se ficou deitado até pela manhã, e então abrio as portas da casa de Jehovah: porem temia Samuel de notificar esta visão a Eli.

1848 - Almeida Antiga

Samuel ficou deitado até pela manhã, e então abriu as portas da casa do Senhor; Samuel, porém, temia relatar essa visão a Eli.

Almeida Recebida

Samuel ficou deitado até o romper do dia e então abriu as portas do aposento onde estava na Casa do SENHOR. Ele teve receio de contar a Eli tudo o que vira e ouvira.

King James Atualizada

And Samuel kept where he was, not moving till the time came for opening the doors of the house of God in the morning. And fear kept him from giving Eli an account of his vision.

Basic English Bible

Samuel lay down until morning and then opened the doors of the house of the Lord. He was afraid to tell Eli the vision,

New International Version

And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of Jehovah. And Samuel feared to show Eli the vision.

American Standard Version

I Samuel 3

O Senhor voltou a chamá-lo como nas outras vezes: "Samuel, Samuel! " Então Samuel disse: "Fala, pois o teu servo está ouvindo".
E o Senhor disse a Samuel: "Vou realizar em Israel algo que fará tinir os ouvidos de todos os que ficarem sabendo.
Nessa ocasião executarei contra Eli tudo o que falei contra sua família, do começo ao fim.
Pois eu lhe disse que julgaria sua família para sempre, por causa do pecado dos seus filhos, do qual ele tinha consciência; seus filhos se fizeram desprezíveis, e ele não os repreendeu.
Por isso jurei à família de Eli: ´Jamais se fará propiciação pela culpa da família de Eli mediante sacrifício ou oferta` ".
15
Samuel ficou deitado até de manhã e então abriu as portas da casa do Senhor. Ele teve medo de contar a visão a Eli,
mas este o chamou e disse: "Samuel, meu filho". "Estou aqui", respondeu Samuel.
Eli perguntou: "O que o Senhor lhe disse? Não esconda de mim. Deus o castigue, e o faça com muita severidade, se você esconder de mim qualquer coisa que ele lhe falou".
Então, Samuel lhe contou tudo, e nada escondeu. Então Eli disse: "Ele é o Senhor; que faça o que lhe parecer melhor".
O Senhor estava com Samuel enquanto este crescia, e fazia com que todas as suas palavras se cumprissem.
Todo o Israel, de Dã até Berseba, reconhecia que Samuel estava confirmado como profeta do Senhor.