Genesis 12:7

O Senhor apareceu a Abrão e disse: "À sua descendência darei esta terra". Abrão construiu ali um altar dedicado ao Senhor, que lhe havia aparecido.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Apareceu o Senhor a Abrão e lhe disse: Darei à tua descendência esta terra. Ali edificou Abrão um altar ao Senhor, que lhe aparecera.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Jehovah appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto Jehovah, who appeared unto him.

American Standard Version

And the Lord came to Abram, and said, I will give all this land to your seed; then Abram made an altar there to the Lord who had let himself be seen by him.

Basic English Bible

E apareceu o Senhor a Abrão e disse: À tua semente darei esta terra. E edificou ali um altar ao Senhor, que lhe aparecera.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E o Senhor apareceu a Abrão, e disse: À tua semente darei esta terra. E ele edificou ali um altar ao Senhor, que lhe aparecera.

Almeida Recebida

Então o Senhor apareceu a Abrão e disse: ´Darei esta terra a seus descendentes`. Abrão construiu um altar ali e o dedicou ao Senhor, que lhe havia aparecido.

Nova Versão Transformadora

Ali o Senhor apareceu a Abrão e disse: - Eu vou dar esta terra aos seus descendentes. Naquele lugar Abrão construiu um altar a Deus, o Senhor, pois ali o Senhor havia aparecido a ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o SENHOR apareceu a Abrão e lhe prometeu: ´É à tua descendência que darei esta terra!` E Abrão construiu ali um altar dedicado a Yahweh, porquanto ali o SENHOR havia aparecido e falado com ele.

King James Atualizada

E apareceu o Senhor a Abrão, e disse: À tua semente darei esta terra. E edificou ali um altar ao Senhor, que lhe aparecera.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The Lord appeared to Abram and said, "To your offspring Or [seed] I will give this land." So he built an altar there to the Lord, who had appeared to him.

New International Version

O Senhor apareceu a Abrão e lhe disse: - Darei esta terra à sua descendência. Ali Abrão edificou um altar ao Senhor, que lhe tinha aparecido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E apareceo Jehovah a Abram, e disse: A tua semente darei esta terra: então edificou ali hum altar a Jehovah, que lhe aparecéra.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 12

"Farei de você um grande povo, e o abençoarei. Tornarei famoso o seu nome, e você será uma bênção.
Abençoarei os que o abençoarem, e amaldiçoarei os que o amaldiçoarem; e por meio de você todos os povos da terra serão abençoados".
Partiu Abrão, como lhe ordenara o Senhor, e Ló foi com ele. Abrão tinha setenta e cinco anos quando saiu de Harã.
Levou sua mulher Sarai, seu sobrinho Ló, todos os bens que haviam acumulado e os seus servos, comprados em Harã; partiram para a terra de Canaã e lá chegaram.
Abrão atravessou a terra até o lugar do Carvalho de Moré, em Siquém. Naquela época os cananeus habitavam essa terra.
07
O Senhor apareceu a Abrão e disse: "À sua descendência darei esta terra". Abrão construiu ali um altar dedicado ao Senhor, que lhe havia aparecido.
Dali prosseguiu em direção às colinas a leste de Betel, onde armou acampamento, tendo Betel a oeste e Ai a leste. Construiu ali um altar dedicado ao Senhor e invocou o nome do Senhor.
Depois Abrão partiu e prosseguiu em direção ao Neguebe.
Houve fome naquela terra, e Abrão desceu ao Egito para ali viver algum tempo, pois a fome era rigorosa.
Quando estava chegando ao Egito, disse a Sarai, sua mulher: "Bem sei que você é bonita.
Quando os egípcios a virem, dirão: ´Esta é a mulher dele`. E me matarão, mas deixarão você viva.