e, por meio dela, todos povos da terra serão abençoados, porque você me obedeceu".
Nova Versão Internacional
nela serão benditas todas as nações da terra, porquanto obedeceste à minha voz.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed. Because thou hast obeyed my voice.
American Standard Version
And your seed will be a blessing to all the nations of the earth, because you have done what I gave you orders to do.
Basic English Bible
E em tua semente serão benditas todas as nações da terra, porquanto obedeceste à minha voz.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e em tua descendência serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste à minha voz.
Almeida Recebida
e, por meio deles, todas as nações da terra serão abençoadas. Tudo isso porque você me obedeceu`.
Nova Versão Transformadora
Por meio dos seus descendentes eu abençoarei todas as nações do mundo, pois você fez o que eu mandei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por intermédio dos teus inúmeros descendentes serão abençoadas todas as nações da terra, porquanto tu me obedeceste!`
King James Atualizada
E em tua semente serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste à minha voz.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
and through your offspring
Or [seed] all nations on earth will be blessed, because you have obeyed me."New International Version
Na sua descendência serão benditas todas as nações da terra, porque você obedeceu à minha voz.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E em tua semente serão bemditas todas as gentes da terra: porquanto obedeceste á minha voz.
1848 - Almeida Antiga
Comentários