mas ao chefe dos padeiros mandou enforcar, como José lhes dissera em sua interpretação.
Nova Versão Internacional
Entretanto, ao chefe dos padeiros mandou decapitar e empalar, exatamente como José lhes revelara, em sua interpretação dos sonhos de ambos.
King James Atualizada
Mas ao padeiro-mor enforcou, como José havia interpretado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
but he impaled the chief baker, just as Joseph had said to them in his interpretation.
New International Version
mas mandou enforcar o padeiro-chefe, como José havia interpretado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas ao Maioral dos padeiros enforcou, como Joseph lhes havia declarado.
1848 - Almeida Antiga
mas ao padeiro-chefe enforcou, como José havia interpretado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
but he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.
American Standard Version
But the chief bread-maker was put to death by hanging, as Joseph had said.
Basic English Bible
Mas ao padeiro-mor enforcou, como José havia interpretado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
mas ao padeiro-mor enforcou, como José lhes havia interpretado.
Almeida Recebida
Quanto ao chefe dos padeiros, mandou enforcá-lo, como José havia previsto ao interpretar o sonho dele.
Nova Versão Transformadora
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários