Genesis 50:3

Levaram quarenta dias completos, pois esse era o tempo para o embalsamamento. E os egípcios choraram sua morte setenta dias.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Levaram quarenta dias completos, pois esse era o tempo para o embalsamamento. E os egípcios choraram sua morte setenta dias.

King James Atualizada

E cumpriram-se-lhe quarenta dias; porque assim se cumprem os dias daqueles que se embalsamam; e os egípcios o choraram setenta dias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

taking a full forty days, for that was the time required for embalming. And the Egyptians mourned for him seventy days.

New International Version

gastando nisso quarenta dias, pois assim se cumprem os dias do embalsamamento; e os egípcios ficaram de luto setenta dias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E cumprirão-se-lhe quarenta dias; porque assim se cumprem os dias daquelles que se embalsamão: e os Egypcios o chorarão setenta dias.

1848 - Almeida Antiga

gastando nisso quarenta dias, pois assim se cumprem os dias do embalsamamento; e os egípcios o choraram setenta dias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of embalming: and the Egyptians wept for him three-score and ten days.

American Standard Version

And the forty days needed for making the body ready went by: and there was weeping for him among the Egyptians for seventy days.

Basic English Bible

E cumpriram-se-lhe quarenta dias, porque assim se cumprem os dias daqueles que se embalsamam; e os egípcios o choraram setenta dias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Cumpriram-se-lhe quarenta dias, porque assim se cumprem os dias de embalsamação; e os egípcios o choraram setenta dias.

Almeida Recebida

O processo de embalsamamento levou os quarenta dias habituais. E os egípcios lamentaram sua morte durante setenta dias.

Nova Versão Transformadora

Gastaram quarenta dias para fazer isso, o tempo normal para embalsamar um corpo. E os egípcios ficaram de luto setenta dias.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 50

José atirou-se sobre seu pai, chorou sobre ele e o beijou.
Em seguida deu ordens aos médicos, que estavam ao seu serviço, que embalsamassem seu pai Israel. E eles o embalsamaram.
03
Levaram quarenta dias completos, pois esse era o tempo para o embalsamamento. E os egípcios choraram sua morte setenta dias.
Passados os dias de luto, José disse à corte do faraó: "Se posso contar com a bondade de vocês, falem com o faraó em meu favor. Digam-lhe que
meu pai fez-me prestar-lhe o seguinte juramento: ´Estou à beira da morte; sepulte-me no túmulo que preparei para mim na terra de Canaã`. Agora, pois, peçam-lhe que me permita partir e sepultar meu pai; logo depois voltarei".
Respondeu o faraó: "Vá e faça o sepultamento de seu pai como este o fez jurar".
Então José partiu para sepultar seu pai. Com ele foram todos os conselheiros do faraó, as autoridades da sua corte e todas as autoridades do Egito,
e, além deles, todos os da família de José, os seus irmãos e todos os da casa de seu pai. Somente as crianças, as ovelhas e os bois foram deixados em Gósen.