I Reis 16:3

Por isso estou na iminência de destruir Baasa e a sua família, fazendo a ela o que fiz à de Jeroboão, filho de Nebate.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.

American Standard Version

eis que te exterminarei a ti, Baasa, e os teus descendentes e farei à tua casa como à casa de Jeroboão, filho de Nebate.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Truly, I will see that Baasha and all his family are completely brushed away; I will make your family like the family of Jeroboam, the son of Nebat.

Basic English Bible

eis que exterminarei os descendentes de Baasa, e os descendentes da casa dele; sim, tornarei a tua casa como a casa de Jeroboão, filho de Nebate.

Almeida Recebida

e por isso vou acabar com você e com a sua família, como fiz com Jeroboão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

eis que tirarei os descendentes de Baasa e os descendentes da sua casa e farei à tua casa como à casa de Jeroboão, filho de Nebate.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, destruirei você e sua família, assim como destruí os descendentes de Jeroboão, filho de Nebate.

Nova Versão Transformadora

So I am about to wipe out Baasha and his house, and I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat.

New International Version

Por isso, varrerei Baasa e sua casa; tornarei sua casa semelhante à de Jeroboão, filho de Nebate.

King James Atualizada

Eis que tirarei os descendentes de Baasa, e os descendentes da sua casa, e farei à tua casa como à casa de Jeroboão, filho de Nebate.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, Baasa, vou exterminar você e os seus descendentes e vou fazer com a sua casa o que fiz com a casa de Jeroboão, filho de Nebate.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eis que tirarei aos descendentes de Baesa, e aos descendentes de sua casa: e farei a tua casa, como á casa de Jerobeam, filho de Nebat.

1848 - Almeida Antiga

I Reis 16

Então a palavra do Senhor contra Baasa veio a Jeú, filho de Hanani:
"Eu o levantei do pó e o tornei líder de Israel, meu povo, mas você andou nos caminhos de Jeroboão e fez o meu povo pecar e provocar a minha ira por causa dos pecados deles.
03
Por isso estou na iminência de destruir Baasa e a sua família, fazendo a ela o que fiz à de Jeroboão, filho de Nebate.
Cães comerão os da família de Baasa que morrerem na cidade, e as aves do céu se alimentarão dos que morrerem no campo".
Os demais acontecimentos do reinado de Baasa, o que fez e as suas realizações, estão escritos nos registros históricos dos reis de Israel.
Baasa descansou com os seus antepassados e foi sepultado em Tirza. E seu filho Elá foi o seu sucessor.
A palavra do Senhor veio por meio do profeta Jeú, filho de Hanani, a Baasa e sua família, por terem feito o que o Senhor reprova, provocando a sua ira, tornando-se como a família de Jeroboão - e também porque Baasa destruiu a família de Jeroboão.
No vigésimo sexto ano do reinado de Asa, rei de Judá, Elá, filho de Baasa, tornou-se rei de Israel, e reinou dois anos em Tirza.