I Cronicas 7:15

Maquir casou-se com Maaca, irmã de Hupim e Supim. Outro descendente de Manassés chamava-se Zelofeade, o qual só teve filhas.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.

American Standard Version

(And Gilead took a wife, whose name was Maacah, and his sister's name was Hammoleketh;) and the name of his brother was Zelophehad, who was the father of daughters.

Basic English Bible

Maquir tomou a irmã de Hupim e Supim por mulher. O nome dela era Maaca; o nome do irmão de Maquir era Zelofeade, o qual teve só filhas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

e Maquir tomou mulheres para Hupim e Supim; a irmã dele se chamava Maacar. Foi o nome do segundo Zelofeade; e Zelofeade teve filhas.

Almeida Recebida

Maquir se casou com uma mulher do clã de Hupim e Supim. A irmã de Maquir se chamava Maaca. Outro descendente de Manassés foi Zelofeade, que só teve filhas.

Nova Versão Transformadora

Maquir arranjou uma mulher para Hupim e outra para Supim. O nome da irmã de Supim era Maacá. O segundo filho de Maquir se chamava Zelofeade; ele só teve filhas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e Maquir tomou a irmã de Hupim e Supim por mulher; e era o seu nome Maaca), e foi o nome do segundo Zelofeade; e Zelofeade teve filhas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Makir took a wife from among the Huppites and Shuppites. His sister's name was Maakah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.

New International Version

Maquir tomou por esposa Maacá, irmã de Hupim e de Supim. Outro descendente de Manassés chamava-se Zelofeade, o qual só teve filhas.

King James Atualizada

E Maquir tomou a irmã de Hupim e Supim por mulher, e era o seu nome Maaca), e foi o nome do segundo Zelofade: e Zelofade teve filhas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Machir tomou a irmã de Huppim e Suppim por mulher, e era seu nome Maaca, e foi o nome do segundo Zelophehad: e Zelophehad teve filhas.

1848 - Almeida Antiga

Maquir tomou a irmã de Hupim e Supim por mulher. O nome dela era Maaca; o nome do irmão de Maquir era Zelofeade, o qual teve só filhas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

I Cronicas 7

O filho de Jediael foi Bilã. Estes foram os filhos de Bilã: Jeús, Benjamim, Eúde, Quenaaná, Zetã, Társis e Aisaar.
Todos esses descendentes de Jediael eram chefes de famílias que contavam com 17. 200 homens de combate prontos para a guerra.
Supim e Hupim eram filhos de Ir; e Husim era filho de Aer.
Estes foram os filhos de Naftali: Jaziel, Guni, Jezer e Silém, netos de Bila.
Estes foram os descendentes de Manassés: Asriel, filho de sua concubina araméia, que também deu à luz Maquir, pai de Gileade.
15
Maquir casou-se com Maaca, irmã de Hupim e Supim. Outro descendente de Manassés chamava-se Zelofeade, o qual só teve filhas.
Maaca, mulher de Maquir, deu à luz um filho, a quem deu o nome de Perez. O nome de seu irmão era Seres, cujos filhos chamavam-se Ulão e Requém.
O filho de Ulão foi Bedã. Esses foram os descendentes de Gileade, filho de Maquir, e neto de Manassés.
Sua irmã Hamolequete deu à luz Isode, Abiezer e Maalá.
Estes foram os filhos de Semida: Aiã, Siquém, Liqui e Anião.
Estes foram os descendentes de Efraim: Sutela, que foi o pai de Berede, pai de Taate, pai de Eleada, que foi o pai de Taate,