Neemias 13:12

E todo o povo de Judá trouxe os dízimos do trigo, do vinho novo e do azeite aos depósitos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

All Judah brought the tithes of grain, new wine and olive oil into the storerooms.

New International Version

Todo o povo de Judá, então, trouxe os dízimos dos cereais, do vinho novo e do azeite para os depósitos.

King James Atualizada

Então todo o Judá trouxe os dízimos do grão, e do mosto, e do azeite aos celeiros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então todo Juda trouxe os dizimos do grão, e do mosto, e do azeitea os celleiros.

1848 - Almeida Antiga

Então todo o Judá trouxe os dízimos dos cereais, do vinho e do azeite aos depósitos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Then brought all Judah the tithe of the grain and the new wine and the oil unto the treasuries.

American Standard Version

Then all Judah came with the tenth part of the grain and wine and oil and put it into the store-houses.

Basic English Bible

Então, todo o Judá trouxe os dízimos dos cereais, do vinho e do azeite aos depósitos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então todo o Judá trouxe para os celeiros os dízimos dos cereais, do mosto e do azeite.

Almeida Recebida

Assim, mais uma vez, todo o povo de Judá começou a trazer para os depósitos do templo os dízimos dos cereais, do vinho novo e do azeite.

Nova Versão Transformadora

Aí todo o povo de Israel começou de novo a trazer para os depósitos do Templo a décima parte dos cereais, do vinho e do azeite.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, todo o Judá trouxe os dízimos do grão, e do mosto, e do azeite aos celeiros.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Neemias 13

e voltei para Jerusalém. Aqui soube do mal que Eliasibe fizera ao ceder uma sala para Tobias nos pátios do templo de Deus.
Fiquei muito aborrecido e joguei todos os móveis de Tobias fora da sala.
Mandei purificar as salas, e coloquei de volta nelas os utensílios do templo de Deus, com as ofertas de cereal e o incenso.
Também fiquei sabendo que os levitas não tinham recebido a parte que lhes era devida, e que todos os levitas e cantores responsáveis pelo culto haviam voltado para suas próprias terras.
Por isso repreendi os oficiais e lhes perguntei: "Por que essa negligência com o templo de Deus? " Então eu convoquei os levitas e cantores e os coloquei em seus postos.
12
E todo o povo de Judá trouxe os dízimos do trigo, do vinho novo e do azeite aos depósitos.
Coloquei o sacerdote Selemias, o escriba Zadoque e um levita chamado Pedaías como encarregados dos depósitos e fiz de Hanã, filho de Zacur, neto de Matanias, assistente deles, porque esses homens eram de confiança, e ficaram responsáveis pela distribuição de suprimentos aos seus colegas.
Lembra-te de mim por isso, meu Deus, e não te esqueças do que fiz com tanta fidelidade pelo templo de meu Deus e pelo seu culto.
Naqueles dias vi que em Judá alguns pisavam uvas nos tanques de prensá-las no sábado e ajuntavam trigo e o carregavam em jumentos, junto com vinho, uvas, figos e todo tipo de carga. Tudo isso era trazido para Jerusalém em pleno sábado. Então os adverti que não vendessem alimento nesse dia.
Havia alguns da cidade de Tiro que moravam em Jerusalém e traziam peixes e toda espécie de mercadoria e as vendiam em Jerusalém, no sábado, para o povo de Judá.
Diante disso, repreendi os nobres de Judá e disse-lhes: "Que mal é esse que vocês estão fazendo, profanando o dia de sábado?