Salmos 78:11

Esqueceram o que ele tinha feito, as maravilhas que lhes havia mostrado.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And they forgat his doings, And his wondrous works that he had showed them.

American Standard Version

esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver.

Almeida Recebida

esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes mostrara.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

They let his works go out of their memory, and the wonders which he had made them see.

Basic English Bible

Esqueceram o que ele havia feito, as maravilhas que lhes tinha mostrado,

Nova Versão Transformadora

Esqueceram os milagres que ele havia feito na presença deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

They forgot what he had done, the wonders he had shown them.

New International Version

Esqueceram-se dos seus atos e dos prodígios que lhes mostrara.

King James Atualizada

E esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E esquecérão-se de seus feitos: e de suas maravilhas, que lhes fizera ver.

1848 - Almeida Antiga

esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes havia mostrado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 78

de modo que a geração seguinte a conhecesse, e também os filhos que ainda nasceriam, e eles, por sua vez, contassem aos seus próprios filhos.
Então eles porão a confiança em Deus; não esquecerão os seus feitos e obedecerão aos seus mandamentos.
Eles não serão como os seus antepassados, obstinados e rebeldes, povo de coração desleal para com Deus, gente de espírito infiel.
Os homens de Efraim, flecheiros armados, viraram as costas no dia da batalha;
não guardaram a aliança de Deus e se recusaram a viver de acordo com a sua lei.
11
Esqueceram o que ele tinha feito, as maravilhas que lhes havia mostrado.
Ele fez milagres diante dos seus antepassados, na terra do Egito, na região de Zoã.
Dividiu o mar para que pudessem passar; fez a água erguer-se como um muro.
Ele os guiou com a nuvem de dia e com a luz do fogo de noite.
Fendeu as rochas no deserto e deu-lhes tanta água como a que flui das profundezas;
da pedra fez sair regatos e fluir água como um rio.