Exodo 13:11

"Depois que o Senhor os fizer entrar na terra dos cananeus e entregá-la a vocês, como jurou a vocês e aos seus antepassados,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando o Senhor te houver introduzido na terra dos cananeus, como te jurou a ti e a teus pais, quando ta houver dado,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And it shall be, when Jehovah shall bring thee into the land of the Canaanite, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee,

American Standard Version

And when the Lord takes you into the land of Canaan, as he made his oath to you and to your fathers, and gives it to you,

Basic English Bible

Também acontecerá que, quando o Senhor te houver metido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando te houver dado,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também quando o Senhor te houver introduzido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando ta houver dado,

Almeida Recebida

´É isto que farão quando o Senhor cumprir o juramento dele a seus antepassados. Quando ele lhes der a terra onde hoje vivem os cananeus,

Nova Versão Transformadora

- O Senhor Deus fará com que vocês entrem na terra dos cananeus, conforme ele jurou a vocês e aos seus antepassados. Quando ele lhes der essa terra,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois que o SENHOR te fizer entrar na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais entregar-te por herança,

King James Atualizada

Também acontecerá que, quando o Senhor te houver metido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando te houver dado,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"After the Lord brings you into the land of the Canaanites and gives it to you, as he promised on oath to you and your ancestors,

New International Version

- Quando o Senhor os tiver introduzido na terra dos cananeus, como jurou a vocês e aos seus pais, quando ele lhes tiver dado essa terra,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tambem acontecerá que, quando Jehovah te houvermettido na terra dos Cananeos, como jurou a ti e a teus pais, e quando te a houver dado.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 13

Durante sete dias comam pão sem fermento e, no sétimo dia façam uma festa ao Senhor.
Comam pão sem fermento durante os sete dias; não haja nada fermentado entre vocês, nem fermento algum dentro do seu território.
"Nesse dia cada um dirá a seu filho: Assim faço pelo que o Senhor fez por mim quando saí do Egito.
Isto lhe será como sinal em sua mão e memorial em sua testa, para que a lei do Senhor esteja em seus lábios, porque o Senhor o tirou do Egito com mão poderosa.
Cumpra esta determinação na época certa, de ano em ano.
11
"Depois que o Senhor os fizer entrar na terra dos cananeus e entregá-la a vocês, como jurou a vocês e aos seus antepassados,
separem para o Senhor o primeiro nascido de todo ventre. Todos os primeiros machos dos seus rebanhos pertencem ao Senhor.
Resgate com um cordeiro toda primeira cria dos jumentos, mas se não quiser resgatá-la, quebre-lhe o pescoço. Resgate também todo primogênito entre os seus filhos.
"No futuro, quando os seus filhos lhes perguntarem: ´Que significa isto? `, digam-lhes: Com mão poderosa o Senhor nos tirou do Egito, da terra da escravidão.
Quando o faraó resistiu e recusou deixar-nos sair, o Senhor matou todos os primogênitos do Egito, tanto de homens como de animais. Por isso sacrificamos ao Senhor os primeiros machos de todo ventre e resgatamos os nossos primogênitos.
"Isto será como sinal em sua mão e marca em sua testa de que o Senhor nos tirou do Egito com mão poderosa".