"Consagre a mim todos os primogênitos. O primeiro filho israelita me pertence, não somente entre os homens, mas também entre os animais".
Nova Versão Internacional
Consagra-me todo primogênito; todo que abre a madre de sua mãe entre os filhos de Israel, tanto de homens como de animais, é meu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sanctify unto me all the first-born, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.
American Standard Version
Let the first male child of every mother among the children of Israel be kept holy for me, even the first male birth among man or beast; for it is mine.
Basic English Bible
Santifica-me todo primogênito, o que abrir toda madre entre os filhos de Israel, de homens e de animais; porque meu é.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Santifica-me todo primogênito, todo o que abrir a madre de sua mãe entre os filhos de Israel, assim de homens como de animais; porque meu é.
Almeida Recebida
´Consagre a mim todos os primeiros filhos homens dos israelitas. O primeiro filho de cada família e a primeira cria dos animais me pertencem`.
Nova Versão Transformadora
- Separe para mim todo primeiro filho. Todo primeiro filho homem dos israelitas e todo primeiro filhote macho dos animais domésticos são meus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Consagra-me todos os primogênitos, todo primeiro filho israelita que vem à luz me pertence, não somente entre os seres humanos, mas também entre os animais!`
King James Atualizada
Santifica-me todo o primogênito, o que abrir toda a madre entre os filhos de Israel, de homens e de animais; porque meu é.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
"Consecrate to me every firstborn male. The first offspring of every womb among the Israelites belongs to me, whether human or animal."
New International Version
- Consagre-me todo primogênito. Todo o primeiro que sair do ventre de sua mãe entre os israelitas, tanto de homens como de animais, é meu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Santifica-me todo primogenito, a abertura de toda madre entre os filhos de Israel, de homens e de animaes: porque meu he.
1848 - Almeida Antiga
Comentários