Exodo 18:19

Agora, ouça-me! Eu lhe darei um conselho, e que Deus esteja com você! Seja você o representante do povo diante de Deus e leve a Deus as suas questões.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Agora, pois, escuta o conselho que te darei para que Deus esteja contigo: representa o povo diante de Deus, e introduza suas causas junto a Deus.

King James Atualizada

Ouve agora a minha voz; eu te aconselharei, e Deus será contigo: Sê tu pelo povo diante de Deus, e leva tu as cousas a Deus;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Listen now to me and I will give you some advice, and may God be with you. You must be the people's representative before God and bring their disputes to him.

New International Version

Escute agora o que vou dizer. Eu o aconselharei, e que Deus esteja com você. Represente o povo diante de Deus, leve as suas causas a Deus,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ouve agora minha voz, eu te aconselharei, e Deos será comtigo: está tu pelo povo diante de Deos, e leva os negocios a Deos.

1848 - Almeida Antiga

Ouve, pois, as minhas palavras; eu te aconselharei, e Deus seja contigo; representa o povo perante Deus, leva as suas causas a Deus,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God be with thee: be thou for the people to God-ward, and bring thou the causes unto God:

American Standard Version

Give ear now to my suggestion, and may God be with you: you are to be the people's representative before God, taking their causes to him:

Basic English Bible

Ouve agora a minha voz; eu te aconselharei, e Deus será contigo. Sê tu pelo povo diante de Deus e leva tu as coisas a Deus;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ouve agora a minha voz; eu te aconselharei, e seja Deus contigo: sê tu pelo povo diante de Deus, e leva tu as causas a Deus;

Almeida Recebida

Agora ouça-me e escute meu conselho, e Deus esteja com você. Continue a ser o representante do povo diante de Deus, apresentando-lhe as questões trazidas pelo povo.

Nova Versão Transformadora

Agora escute o meu conselho, e Deus o ajudará. Está certo que você represente o povo diante de Deus e também que leve a ele os problemas deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Exodo 18

Quando o seu sogro viu tudo o que ele estava fazendo pelo povo, disse: "Que é que você está fazendo? Por que só você se assenta para julgar, e todo este povo o espera de pé, desde a manhã até o cair da tarde? "
Moisés lhe respondeu: "O povo me procura para que eu consulte a Deus.
Toda vez que alguém tem uma questão, esta me é trazida, e eu decido entre as partes, e ensino-lhes os decretos e leis de Deus".
Respondeu o sogro de Moisés: "O que você está fazendo não é bom.
Você e o seu povo ficarão esgotados, pois esta tarefa lhe é pesada demais. Você não pode executá-la sozinho.
19
Agora, ouça-me! Eu lhe darei um conselho, e que Deus esteja com você! Seja você o representante do povo diante de Deus e leve a Deus as suas questões.
Oriente-os quanto aos decretos e leis, mostrando-lhes como devem viver e o que devem fazer.
Mas escolha dentre todo o povo homens capazes, tementes a Deus, dignos de confiança e inimigos de ganho desonesto. Estabeleça-os como chefes de mil, de cem, de cinqüenta e de dez.
Eles estarão sempre à disposição do povo para julgar as questões. Trarão a você apenas as questões difíceis; as mais simples decidirão sozinhos. Isso tornará mais leve o seu fardo, porque eles o dividirão com você.
Se você assim fizer, e se assim Deus ordenar, você será capaz de suportar as dificuldades, e todo este povo voltará para casa satisfeito".
Moisés aceitou o conselho do sogro e fez tudo como ele tinha sugerido.