Exodo 26:32

Pendure-o com ganchos de ouro em quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro e fincadas em quatro bases de prata.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tu o colocarás sobre quatro colunas de acácia recobertas de ouro puro, munidas de ganchos também de ouro, assentadas sobre quatro bases de prata.

King James Atualizada

E o porás sobre quatro colunas de madeira de cetim, cobertas de ouro: seus colchetes serão de ouro, sobre quatro bases de prata.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood overlaid with gold and standing on four silver bases.

New International Version

Pendure esse véu em quatro colunas de madeira de acácia, revestidas de ouro; os seus colchetes serão de ouro, sobre quatro bases de prata.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E o porás sobre quatro columnas de madeira de Sittim, cubertas de ouro: seus corchetes serão de ouro, sobre quatro bases de prata.

1848 - Almeida Antiga

Suspendê-lo-ás sobre quatro colunas de madeira de acácia, cobertas de ouro; os seus colchetes serão de ouro, sobre quatro bases de prata.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And thou shalt hang it upon four pillars of acacia overlaid with gold; their hooks [shall be] of gold, upon four sockets of silver.

American Standard Version

Hanging it by gold hooks from four pillars of wood, plated with gold and fixed in silver bases.

Basic English Bible

E o porás sobre quatro colunas de madeira de cetim cobertas de ouro, sobre quatro bases de prata; seus colchetes serão de ouro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e o suspenderás sobre quatro colunas de madeira de acácia, cobertas de ouro; seus colchetes serão de ouro, sobre quatro bases de prata.

Almeida Recebida

Pendure a cortina em ganchos de ouro presos em quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro e apoiadas sobre quatro bases de prata.

Nova Versão Transformadora

Pendure essa cortina em quatro postes de madeira de acácia revestidos de ouro, que terão prendedores de ouro e serão fixados em quatro bases de prata.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Exodo 26

cinco para as do outro lado e cinco para as do lado ocidental, na parte de trás do tabernáculo.
O travessão central se estenderá de uma extremidade à outra entre as armações.
Revista de ouro as armações e faça argolas de ouro para sustentar os travessões, os quais também terão que ser revestidos de ouro.
"Faça o tabernáculo de acordo com o modelo que lhe foi mostrado no monte.
"Faça um véu de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, e mande bordar nele querubins.
32
Pendure-o com ganchos de ouro em quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro e fincadas em quatro bases de prata.
Pendure o véu pelos colchetes e coloque atrás do véu a arca da aliança. O véu separará o Lugar Santo do Lugar Santíssimo.
Coloque a tampa sobre a arca da aliança no Lugar Santíssimo.
Coloque a mesa do lado de fora do véu, no lado norte do tabernáculo; e o candelabro em frente dela, no lado sul.
"Para a entrada da tenda faça uma cortina de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, obra de bordador.
Faça ganchos de ouro para essa cortina e cinco colunas de madeira de acácia revestidas de ouro. Mande fundir para eles cinco bases de bronze. "