Exodo 29:14

Mas queime a carne, o couro e o excremento do novilho fora do acampamento; é oferta pelo pecado.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mas a carne do novilho, a pele e os excrementos, queimá-los-ás fora do arraial; é sacrifício pelo pecado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

But the flesh of the bullock, and its skin, and it dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin-offering.

American Standard Version

But the flesh of the ox and its skin and its waste parts are to be burned outside the circle of the tents, for it is a sin-offering.

Basic English Bible

mas a carne do novilho, e a sua pele, e o seu esterco queimarás com fogo fora do arraial; sacrifício por pecado é.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

mas a carne do novilho, o seu couro e o seu excremento queimarás fora do arraial; é sacrifício pelo pecado.

Almeida Recebida

Depois, tome o restante do novilho, incluindo o couro, a carne e o excremento, e queime-o fora do acampamento como oferta pelo pecado.

Nova Versão Transformadora

Mas queime fora do acampamento a carne do animal, o couro e as tripas. Essa é uma oferta para tirar os pecados dos sacerdotes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Contudo, queimarás a carne, o couro e o excremento do novilho fora do acampamento; porquanto se constitui em oferta pelo pecado.

King James Atualizada

Mas a carne do novilho, e a sua pele, e o seu esterco queimarás com fogo fora do arraial: sacrifício por pecado é.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

But burn the bull's flesh and its hide and its intestines outside the camp. It is a sin offering. Or [purification offering]; also in verse 36

New International Version

mas a carne do novilho, a pele e os excrementos você queimará fora do arraial; é sacrifício pelo pecado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas a carne do novilho, e sua pele, e seu esterco queimarás com fogo fora do arraial: he sacrificio por peccado.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 29

e um gorro na cabeça. Ponha também os cinturões em Arão e em seus filhos. O sacerdócio lhes pertence como ordenança perpétua. Assim você dedicará Arão e seus filhos.
"Traga o novilho para a frente da Tenda do Encontro. Arão e seus filhos colocarão as mãos sobre a cabeça do novilho,
e você o sacrificará na presença do Senhor, defronte da Tenda do Encontro.
Com o dedo, coloque um pouco do sangue do novilho nas pontas do altar e derrame o resto do sangue na base do altar.
Depois tire toda a gordura que cobre as vísceras, o lóbulo do fígado, e os dois rins com a gordura que os envolve, e queime-os no altar.
14
Mas queime a carne, o couro e o excremento do novilho fora do acampamento; é oferta pelo pecado.
"Separe um dos cordeiros sobre cuja cabeça Arão e seus filhos terão que colocar as mãos.
Sacrifique-o, pegue o sangue e jogue-o nos lados do altar.
Corte o cordeiro em pedaços, lave as vísceras e as pernas e coloque-as ao lado da cabeça e das outras partes.
Depois queime o cordeiro inteiro sobre o altar; é holocausto dedicado ao Senhor; é oferta de aroma agradável dedicada ao Senhor, preparada no fogo.
"Pegue depois o outro cordeiro. Arão e seus filhos colocarão as mãos sobre a cabeça do animal,