"Lembrem-se da lei do meu servo Moisés, dos decretos e das ordenanças que lhe dei em Horebe para todo o povo de Israel.
Nova Versão Internacional
Lembrai-vos da Lei de Moisés, meu servo, a qual lhe prescrevi em Horebe para todo o Israel, a saber, estatutos e juízos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Lembrai-vos da lei de Moisés, meu servo, a qual lhe mandei em Horebe para todo o Israel, e que são os estatutos e juízos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Lembrai-vos da Lei de Moisés, meu servo, a qual lhe mandei em Horebe para todo o Israel, a qual são os estatutos e juízos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Lembrem-se da Lei de Moisés, meu servo, a qual lhe prescrevi em Horebe para todo o Israel, a saber, estatutos e juízos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Lembrem da Lei do meu servo Moisés, de todos os mandamentos e ensinamentos que eu dei a ele no monte Sinai para todo o povo de Israel obedecer.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Lembrem-se de obedecer à lei de Moisés, meu servo, a todos os decretos e estatutos que dei a todo o Israel no monte Sinai.
Nova Versão Transformadora
Lembrai-vos da lei de Moyses, meu servo, que lhe mandei em Horeb a todo Israel, dos estatutos e direitos.
1848 - Almeida Antiga
Lembrai-vos da lei de Moisés, meu servo, a qual lhe mandei em Horebe para todo o Israel, a saber, estatutos e ordenanças.
Almeida Recebida
Lembrai-vos, portanto, da Torá, Lei de Moisés, meu servo, dos decretos e das leis que lhe ordenei no Horebe, Deserto, para todo o Yisrâ`êl, Israel, Yahweh Prevalece.
King James Atualizada
Keep in mind the law of Moses, my servant, which I gave him in Horeb for all Israel, even the rules and the decisions.
Basic English Bible
"Remember the law of my servant Moses, the decrees and laws I gave him at Horeb for all Israel.
New International Version
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
American Standard Version
Comentários